Übersetzung von "leiden durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leiden - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Leiden - Übersetzung : Leiden - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Leiden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine solche Sache wie g d. Leiden ist Leiden ist Leiden ist Leiden. | No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering. |
Patterson lung der Verpflichtungen durch andere wie auch durch die eigenen Behörden zu leiden hat. | school in South London where there were over thirty languages spoken by the children in her class. |
Durch dieses Leiden verstand Hofstadter, wie tief wir in einander eindringen. | Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are. |
immer unter den durch die Teilung verursachten wirtschaftlichen Nachteilen leiden würde. | 92(2)(c)EEC would then apply to the Eastern part since that area would continue to suffer from the economic disadvantages caused by the division. |
Er hatte seiner Frau verziehen und sie bemitleidet, gerührt durch ihr Leiden und durch ihre Reue. | He forgave his wife and pitied her for her sufferings and remorse. |
Die Universität Leiden (niederländisch Universiteit Leiden , vormals Rijksuniversiteit Leiden ) wurde im Jahre 1575 in Leiden gegründet. | Leiden University (), located in the city of Leiden, is the oldest university in the Netherlands. |
Jacob Warum leiden so entsetzlichen Leiden? | Jacob Why suffer such appalling suffering? |
Ich begriff, dass die islamische Welt durch ihr Leiden um Hilfe gerufen hatte. | I understood that in its suffering, the Islamic world had been crying out. |
wenn Sie an einer Autoimmunerkrankung leiden (bei der der Körper durch das eigene | if you suffer from any autoimmune disease (where the body is attacked by its own |
wenn Sie an Porphyrie oder irgendeiner anderen Erkrankung leiden, die durch Licht verstärkt | if you have porphyria, or any other disease that is made worse by light, |
Sie erhält Unterstützung durch den Bereich Wissenschaftliche Beratung und Arzneimittel für seltene Leiden. | The Group is supported by the Sector for scientific advice and orphan drugs. |
Leiden? | Suffer? |
Früher war jeder besondere, durch das Leiden oder durch irgendeinen Mangel hervorgerufene Wunsch, wie Hunger, Müdigkeit, Durst, durch eine Tätigkeit des Körpers befriedigt worden, die ihm Genuß gewährte jetzt aber war bei seinem Leiden und allem, was er entbehrte, eine Befriedigung seiner Wünsche unmöglich geworden, und jeder Versuch einer Befriedigung verursachte nur neues Leiden. | Formerly every separate desire caused by suffering or privation, such as hunger or thirst, was relieved by some bodily action which brought enjoyment but now privation and suffering were not followed by relief, but the attempt to obtain relief occasioned fresh suffering. Therefore all his desires were merged into one a desire to be released from all this pain and from its source his body. |
Du erfährst kein Leiden, und Leiden ist kein Ding, und du kannst sagen Ich erfahre Leiden. | You're not experiencing suffering, or suffering is not a thing and you can say, 'I'm experiencing suffering.' |
Das Leiden war gut. War es nicht gutes Leiden? | The torture was good. Wasn't it good torture? |
Eine allergische Reaktion kann sich durch Ausschlag, Juckreiz, Anschwellen des Gesichts oder der Lippen oder durch Kurzatmigkeit bemerkbar machen. wenn Sie an mäßigen oder schweren Leberproblemen leiden. wenn Sie an mäßigen oder schweren Nierenproblemen leiden. | An allergic reaction may be recognised as a rash, itching, swollen face or lips, or shortness of breath. If you have moderate or severe liver problems If you have moderate or severe kidney problems |
Leiden 1977. | R. ix. |
Leiden 1979. | Leiden Brill, 2011. |
Leiden 1958. | 3 2 Vol. |
Leiden 1958. | 3 4 Vol. |
Leiden 1996. | 3 5 Vol. |
Leiden 2008. | 4 1 Vol. |
Leiden 1978. | Leiden 1978. |
Leiden 1988. | Brill Publishers, Leiden. |
Leiden e.a. | with an introduction by W. O. E. OESTERLEY, D.D., Charles. |
' Leiden u.a. | Leiden E.J. |
Brill, Leiden. | References |
Leiden (Brill). | (v1 6) ed. |
Leiden 1960. | Leiden, 1960. |
Leiden 2008. | Leiden Brill. |
Brill, Leiden. | Leiden Brill. |
Ovarialsyndrom leiden. | 18 (containing hCG) is administered. |
Herzinsuffizienz leiden. | During Trudexa treatment |
Lactose, leiden. | Important information about some of the ingredients of VIAGRA If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, such as lactose, contact your doctor before taking VIAGRA. |
Verdauungstrakt) leiden, | alimentary tract), |
Hepatitis) leiden, | Take special care with Zerit |
Familien leiden. | Families are hurting. |
Die Wähler leiden unter der wirtschaftlichen Isolierung, was durch die globale Konjunkturverlangsamung noch verschärft wird. | Voters are feeling the pain of economic isolation, made worse by the global downturn. |
Der Ausschuss wiederum bekommt Hilfestellung durch den Bereich Wissenschaftliche Beratung und Arzneimittel für seltene Leiden. | The Committee is supported by the Sector for scientific advice and orphan drugs. |
Die bedeutendsten Organisationen zur Verteidigung der Menschenrechte leiden weiterhin unter der Verfolgung durch die Justiz. | The main groups working to defend human rights remain subject to what amounts to legal harassment. |
Arzneimittel für seltende Leiden Neue Arzneimittel (außer für seltene Leiden) | Orphan medicinal products Similar biological products |
In einigen Fällen kann ihr Leiden tatsächlich durch bessere Staatsführung in den jeweiligen Ländern gelindert werden. | In some cases their suffering can be alleviated mainly through better governance within their countries. |
Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. | If you suffer, they shall also suffer like you. |
Der ehemalige Justizminister Dehler, der nach 1933 unter der Verfolgung durch die Nationalsozialisten zu leiden hatte, wurde bekannt durch seine rhetorische Schärfe. | The former Minister of Justice Dehler, who in 1933 suffered persecution by the Nazis, was known for his rhetorical focus. |
Leidenschaft schafft Leiden. | Passion creates suffering. |
Verwandte Suchanfragen : Leiden - Leiden - Leiden - Leiden - Wird Leiden - Können Leiden - Leiden Jar - Leiden Schmerzen - Leiden Narren - Leiden Folgen