Übersetzung von "leicht fahrlässige Verletzung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verletzung - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Mordanklage wurde auf fahrlässige Tötung geändert.
The murder charge was reduced to manslaughter.
Der Tatbestand muss vorsätzlich verwirklicht werden die fahrlässige Begehung ist nicht strafbar ( StGB).
Purpose The privilege for the most part is to be able to return the stolen goods.
Verletzung
Injury
Verletzung
Injury.
Österreich Nach StGB ist eine Körperverletzung ( StGB) oder eine Gefährdung der körperlichen Sicherheit ( StGB, Bezug nehmend auf , Fahrlässige Tötung) nicht strafbar, wenn das Opfer einwilligt und die Verletzung oder Gefährdung als solche nicht gegen die (aktuell geltenden) guten Sitten verstößt.
Legal status Austria 90 of the criminal code declares bodily injury ( 83, 84) or the endangerment of physical security ( 89) to not be subject to penalty in cases in which the victim has consented and the injury or endangerment does not offend moral sensibilities.
Zugefügte Verletzung
Inflicted Injury
Lhre Verletzung.
You were injured in the war.
Die grob fahrlässige Kreditvergabe an den griechischen Staat beruhte auf entsetzlich schlechten Entscheidungen seiner europäischen Gläubiger.
Reckless lending to the Greek state was based on European creditors terrible decision making.
Die Verordnung von 1982 sieht Geldbußen für vor sätzliche oder fahrlässige Vergehen im Bereich des Naturschutzes vor.
New laws controlling hunting and fishing activities are to be submitted to Parliament.
Verlust bzw. Beschädigung ihm anvertrauter Barmittel, Werte und Dokumente bzw. fahrlässige Herbeiführung des Verlusts oder der Beschädigung,
he she loses or damages monies, assets and documents in his her keeping or causes them to be lost or damaged by his negligence
Verletzung und Vergiftung
Injury and poisoning
Versehentliche Verletzung, beeinträchtigte
accidental injury, impaired healing
Verletzung und Vergiftung
prolonged, autoantibodies present
Bei vorsätzlicher Verletzung
(b) Infringement not intention al or due to negligence
Verletzung der Umweltgesetzgebung.
Breaches of environmental legislation.
Feststellung einer Verletzung
Determination of a breach
Verletzung der Berichterstattungspflicht
Breaches of reporting obligations
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
The submission shall contain a description of the person making the submission, whether natural or legal, including its nationality or place of establishment, the nature of its activities, its legal status, general objectives and the source of its financing, and shall specify the nature of the interest that the person has in the arbitration panel proceeding.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
Telephone 38 1 38 21 18 34
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts
ex Chapter 86
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts
ex 8413
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
Article 3 Criminal liability of heads of businesses
Das Wort vorsätzlich soll klar machen, dass es sich dabei nicht um eine fahrlässige oder unbeabsichtigte Handlung handelt.
The use of the word intentional makes clear that this is not a careless or accidental act.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
The European Commission shall monitor the implementation of the plans, in close cooperation with the competent national authorities, in particular the public authority established under Article 71(4) of this Agreement.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
French overseas departments (Guadeloupe, Martinique, French Guyana, Réunion),
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts.
Its rate is of 1 of CIF.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts.
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation.
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts.
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation
Meine Verletzung schmerzt noch.
The wound still hurts me.
Tom zeigt seine Verletzung.
Tom is showing his wound.
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
Breach of an international obligation
Versehentliche Verletzung, beeinträchtigte Wundheilung
accidental injury, impaired healing
Kopfschmerzen Schläfrigkeit Rhinitis Verletzung
Headache Somnolence Rhinitis Injury
Blutung infolge einer Verletzung
Bleeding from an injury
Blutergussbildung infolge einer Verletzung
Bruising due to an injury
Verletzung und Vergiftung itte
Injury and poisoning
Weißbuch Verletzung des Wettbewerbsrechts
White paper Breach of antitrust rules
Bei Verletzung in bösem
53 (1), AT DRAFT TML
1 Anteil, keine Verletzung.
One share, no injuries.
Keine Verletzung, 1 Anteil.
No injuries, one share.
Die Verletzung ist nichts.
The injury's nothing.
Der Arzt behandelte ihre Verletzung.
The doctor treated her injury.
Verletzung durch eine zusammengesetzte Handlung
Breach consisting of a composite act
Verletzung, Vergiftung und durch Eingriffe
Haematocrit decreased Laboratory test abnormal Injury, poisoning and Post procedural procedural complications complication

 

Verwandte Suchanfragen : Fahrlässige Verletzung - Fahrlässige Verletzung - Fahrlässige Verletzung - Leicht Fahrlässige - Grob Fahrlässige Verletzung - Grob Fahrlässige Verletzung - Fahrlässige Handlung - Fahrlässige Tötung - Fahrlässige Täuschung - Fahrlässige Fehler - Fahrlässige Entlastung - Fahrlässige Tötung - Fahrlässige Verzögerung - Fahrlässige Missachtung