Übersetzung von "kulturell bereichernd" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kulturell - Übersetzung : Kulturell - Übersetzung : Kulturell - Übersetzung : Kulturell bereichernd - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Erfahrung, die durchaus auch bereichernd sein kann.
An experience which can indeed be enriching.
Die Antwort auf das soziale Problem ist so einfach wie bereichernd.
The answer to the social problem is as simple as it is far reaching.
Das ist kulturell bedingt.
That's because culturally,
Sie sind kulturell unsichtbar.
They are culturally invisible.
Wir werden kulturell reicher.
We shall be greatly enriched culturally.
David wird zugegebenermaßen kulturell entwurzelt.
Admittedly, David will be cut off from his cultural roots.
Kulturell bin ich ganz Levante.
Culturally, I am as Levantine as they come.
Ist das nicht weitestgehend kulturell?
Isn't that exhaustively cultural?
Der Geschmack ist zweifelsohne kulturell bestimmt.
Tastes are certainly culturally conditioned.
Wir leben in der kulturell reichsten Weltregion.
We live in the culturally richest region.
Kulturell sind sie auf der Stufe von Wilden.
In culture, they are on the same plane as savages.
Ein Ritual ist normalerweise kulturell eingebunden oder bedingt.
This stage may be marked by ritual ordeals or ritual training.
Kulturell waren die Pyu stark von Indien abhängig.
By the 13th century, the Pyu had assumed the Burman ethnicity.
Schönheit liegt im kulturell konditionierten Auge des Betrachters.
Or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder.
7.3 Von entscheidender Bedeutung ist insbesondere der Europäische Sozialfonds, der sich bereichernd auf alle einschlägigen Bereiche auswirken wird.
7.3 The crucial element here is the ESF, which will play a positive role in all the areas concerned.
Dazu gehören Erfahrung, Zeugenschaft, ehrenamtliches Engagement, die Beziehungen zwischen den Generationen, die für die Jüngeren so bereichernd sind.
It takes account of their experience, what they have lived through, their voluntary help and what young people can learn from them.
Die Rassenunterschiede sind daher kulturell und nicht genetisch bedingt.
The concept of race is cultural, not genetic.
Manche machen eine kulturell beladene, westliche Kampagne dafür verantwortlich.
Some have blamed the fact on a culturally loaded, Western centric campaign.
Damit sind alle europäischen Sprachen kulturell gleichwertig und gleichrangig.
All the languages of Europe are equally valuable and worthy of respect in terms of culture.
Und ich möchte sagen, dass wir kulturell mehr Ausgewogenheit brauchen.
And what I'm saying is that culturally we need a much better balance.
Sie sind kulturell unsichtbar. Wir machen keine Filme über sie.
They are culturally invisible. We do not make movies about these.
Aber diese Bevölkerungsgruppe ist sprachlich, kulturell und sogar genetisch vielfältig.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Diese kulturell bedingte Erklärung könnte also etwas für sich haben.
So there may be something in this cultural explanation.
Teilweise ist Berlusconis Durchhaltevermögen trotz seiner vielen Stolperer kulturell bedingt.
Part of the reason for Berlusconi s longevity despite his many stumbles is cultural.
Tropicalismo (auch Tropicália ) bezeichnet eine kulturell politische Bewegung in Brasilien.
Tropicália, also known as Tropicalismo, is a Brazilian artistic movement that arose in the late 1960s.
Wir haben uns das Niemals Wieder interessanterweise kulturell wirklich angeeignet,
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly.
Und ich möchte sagen, dass wir kulturell mehr Ausgewogenheit brauchen.
And what I'm saying is that culturally, we need a much better balance.
aktive gleichberechtigte Teilnahme an allen Lebensbereichen (wirtschaftlich, gesellschaftlich, kulturell, politisch).
active participation in all aspects of life on an equal footing (economic, social, cultural, political, civil).
Es mag stimmen, dass nur der bloße Akt des Denkens unser Connectome verändern kann eine Idee, die sie als bereichernd empfinden.
And it might true that just the mere act of thinking can change your connectome an idea that you may find empowering.
Die Präsenz der Autonomen Gemeinschaften im Rat, wenn Themen unseres Interessen und Zuständigkeitskreises behandelt werden, wird stets positiv und bereichernd sein.
The presence of the autonomous communities in the Council when issues relating to our interests and competences are dealt with will always be positive and enriching.
Europa ist definitionsgemäß kulturell vielfältig. Daher ist diese Vielfalt Europas Bestimmung.
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny.
Kulturell wie wirtschaftlich gilt Rostock als die wichtigste Stadt im Land.
Rostock is home to one of the oldest universities in the world, the University of Rostock, founded in 1419.
Allgemein geht es jedoch schlicht um kulturell unterschiedliche Gruppen jeder Art.
... In many ways, this homogeneity is one of Korea s greatest strengths.
Das ist ein Jungs Club, der sozial und kulturell verstärkt wird.
It's a boys club that's reinforced socially and culturally.
Wir beginnen, diese Signale, kulturell oder anders, als Erwachsene zu verlieren.
And we begin to lose those signals, culturally and otherwise, as adults.
Wieso hast du etwas dagegen, dass sich dein Vater kulturell weiterbildet?
Now, why do you want to deprive your old father of a little cultural pleasure?
Kulturell war das Jahr 1848 durch die kurzfristige Aufhebung der Zensur geprägt.
A Committee of Public Safety was formed in the town, to organize the citizens in revolt.
Stephen Gudeman zum Beispiel behauptet, dass die zentralen Überlebensstrategien kulturell konstruiert sind.
Stephen Gudeman, for example, argues that the processes of making a livelihood are culturally constructed.
Jahrhundert unterschieden sich die Südlichen Nguni kulturell kaum von den Nördlichen Nguni.
Nguni people speak Nguni languages and currently reside predominantly in Southern Africa.
Die Hauptstadt ist Châlons en Champagne, die kulturell bedeutendste Stadt ist Reims.
The subprefectures are Épernay, Reims, Sainte Menehould, and Vitry le François.
die chinesischen Königreiche vereinigt hatte, wurden die darin lebenden Hakka kulturell isoliert.
Lingnan Hakka place names indicate a long history of the Hakka being culturally Han Chinese.
Kultur Kulturell bietet Gremmendorf einen Karnevalsverein, der sich K. G. Pängelanton nennt.
Culture Culturally, Gremmendorf offers a community association, known as K. G. Pängelanton .
2.5.1 Die Forstwirtschaft muss wirtschaftlich, ökologisch, sozial und kulturell nachhaltig gestaltet werden.
2.5.1 The practice of forestry should be economically, ecologically, socially and culturally sustainable.
Nur eine arme Na tion, eine kulturell und geistig arme Nation fürchtet
It is essential that we reflect the diversity of European opinion and that we develop a structure, in terms of both contents and policy, which will ensure
Europa ist kulturell nicht homogen, und es soll es auch nicht werden.
Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.

 

Verwandte Suchanfragen : Bereichernd Leben - Kulturell Angemessen - Kulturell Reichen - Kulturell Verwurzelt - Kulturell Interessiert - Kulturell Nah - Kulturell Bedingt - Kulturell Gelegen - Kulturell Unsensibel - Kulturell Angepaßt - Kulturell Eingebettet