Übersetzung von "konnten wir erreichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Konnten - Übersetzung : Könnten - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Konnten wir erreichen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen erklären, was wir vorschlagen, was wir erreichen oder nicht erreichen konnten und eventuell warum wir das nicht konnten. | Or indeed again, what influence has this Parliament had on the crucial question of the adjust ment of the weighted majority voting system in the Council ? |
Wir konnten einige Verbesserungen dieses Verordnungsvorschlages erreichen. | We were able to make a few improvements to this draft regulation. |
Wir konnten Sie im Hotel nicht erreichen. | I called your hotel. |
Wir konnten es zu Fuß erreichen, wir benötigten keinerlei Fahrgeld. | We could walk there. We didn't even have to pay for the buses. |
Konnten Sie Tom erreichen? | Have you been able to contact Tom? |
Diese Vorschläge sind das absolute Maximum dessen, was wir erreichen konnten. | When one speaks of employee participation one of course implies participation by the trade unions. |
Das jetzt vorliegende Ergebnis konnten wir innerhalb von gut zwei Monaten erreichen. | We were able to achieve today's result in a little over two months. |
Bei den Ergebnissen handelt es sich um das, was wir erreichen konnten. | As to the results, they are the results that we have achieved. |
Als wir uns anschickten, im Kosovo und in Mazedonien gemeinsam vorzugehen, konnten wir etwas erreichen. | When we began to work together in Kosovo and Macedonia we were able to improve. |
Kriminelle, die uns früher nicht erreichen konnten, können uns jetzt erreichen. | Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us. |
Er hat sich sehr dafür eingesetzt, dass wir jetzt diesen Kompromiss erreichen konnten. | He worked very hard to ensure that we reached this compromise. |
Wir fanden heraus, dass wir die Speichergesteine erreichen konnten, das waren die Tonschiefer in den Becken. | We found out that we could go to the source rock, which were the carboniferous shales in the basins. |
Sie sahen einen Beleg dafür in dem, was wir mit AIDS Medikamenten erreichen konnten. | You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs. |
Sie sahen einen Beleg dafür in dem, was wir mit AIDS Medikamenten erreichen konnten. | You saw one reference to that in what we were able to do with AlDS drugs. |
Bevor wir ihn erreichen konnten, war Sir Hugo tot, sein Körper in Stücke gerissen. | Before we could get at him Sir Hugo was dead his body literally torn to shreds. |
Ab 1968 konnten Österreicher über CANTAT auch Kanada erreichen. | CANTAT cables terminate in Canada rather than in the USA. |
Ich bin wirklich froh darüber, dass wir das nach zwei Jahren zäher Verhandlungen endlich erreichen konnten. | I am truly delighted by the fact that we have finally reached an agreement after two years of intense negotiations. |
Mit einigen von ihnen konnten wir bereits Verhandlungsfortschritte erreichen , so der Pressesprecher der Gruppe Pavel Kaidl. | We have already been able to make progress in the negotiations with some of them, said the group's spokesman, Pavel Kaidl. |
Und er spiegelt die öffentliche Empörung wider, mit deren Hilfe wir Unterstützung für Herrn Adams erreichen konnten. | It also shows that the Commission is not being as forthright in the defence of this courageous man as one would have expected, and .it reflects the public outrage that has helped us get support for Mr Adams. |
Wir konnten keine Übereinkunft erreichen, da diese davon abhängig ist, wie man global an das Problem herangeht. | We have not managed to reach an agreement, since this agreement is waiting for the problem to be dealt with globally. |
Mit dem Schnabel konnten die Vögel ihre Beute nicht erreichen. | The birds could not reach their prey with their beaks. |
Ausreichend dotierte Impfprogramme konnten unzählige, in größter Armut lebende Kinder erreichen. | Immunization campaigns, when properly funded, have reached huge proportions of very poor children. |
Manche Leute konnten ein Teil von dem, was sie wollten, erreichen. | You told me each time that you were unable to state your position since the group had not yet adopted one. |
Wir mögen vielleicht mit den Ergebnissen nicht zufrieden sein, aber aufgrund seines Verhandlungsgeschicks wissen wir, daß es die bestmöglichen Ergebnisse waren, die wir erreichen konnten. | But it would be useful for the debate and for discus sions in the Committee on External Economic Rela tions after the GATT conference if we could have the answers in writing. I would be grateful if you could arrange this. |
Da haben wir aus meiner Sicht einen großen gemeinsamen Erfolg errungen, und letztlich haben wir es geschafft, dass wir Regelungen zugunsten der Behinderten erreichen konnten. | We scored a major common victory there, to my mind, and we also finally managed to secure regulations benefiting the physically handicapped. |
Nach dreieinhalb Stunden im Wasser konnten sie schließlich die Insel Lesbos erreichen. | After spending three and half hours in the water, she finally reached the island of Lesbos. |
Sie plünderten und raubten, was sie erreichen konnten, nichts war ihnen heilig. | They plundered and robbed whatever they could get nothing was holy to them. |
Auch in den folgenden Jahren konnten die Senators immer die Playoffs erreichen. | Yet the Sens would lose in game seven of the second round of the playoffs. |
In einigen Ländern konnten Frauen in diesen Einflussbereichen auch höhere Positionen erreichen. | In some countries, women have also attained higher positions in these spheres. |
Ich möchte im Namen meiner Fraktion erklären, daß wir es äußerst bedauern, daß wir in die ser Angelegenheit keinen gleichlautenden Standpunkt erreichen konnten. | Mr D'Angelosante. (I) Madam President, in my view there is no justification for your reference to Article 29. |
Eine gemeinsame Politik, die auf dem Weg der Integration mehr Fortschritte erzielt hat, als wir auf anderen Gebieten erreichen konnten. | This common policy has gone further down the road to integration than we have managed to achieve in any other sector. |
Durch unsere Änderungsanträge konnten wir etliche Änderungen in Artikel 3 erreichen, der sich mit der Art der durchzuführenden Maßnahmen beschäftigt. | Our proposed amendments enabled us to make a number of changes to Article 3, which is concerned with the nature of the measures to be carried out. |
Wir konnten seine Oberflächen nicht beschädigen, wir konnten keine Spuren hinterlassen. | And so we couldn't really touch its surfaces. We couldn't leave any traces behind. |
Gesang Wir können es erreichen. Wir können es erreichen. | Chanting We can do it! We can do it! |
Zwar konnten die Deutschen erreichen, dass dessen illegale Fabrikation imitierter Kraftfahrzeugteile ausgehoben wurde. | The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts. |
Manche Regionen und Länder konnten bisher bei keinem der Ziele nennenswerte Fortschritte erreichen. | Some regions and countries are making little progress towards any of the Goals. |
Wir blieben, solange wir konnten. | We stayed as long as we could. |
So war es natürlich angesichts des enormen Bedarfs von größter Bedeutung, dass wir eine unfassende zusätzliche Unterstützung für Afghanistan erreichen konnten. | It is, of course, incredibly important that we have been able to produce substantial additional aid for Afghanistan, given the enormous needs that exist. |
Wir mussten herausfinden, wie wir die Stralungsdosis verringern konnten. Die letzten drei Jahre haben wir damit verbracht, jeden Aspekt dieses Verfahrens zu modifizieren, um dies zu erreichen. | We had to figure out how to lower the radiation dose, and we have spent the last three years making modifications to every aspect of the imaging system to allow this. |
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen. | You were able to deliver documents, were able to do it over networks. |
Im Flugzeug konnten wir nicht reden, und im Café konnten wir nur reden. | When we're in the plane, we can't talk. When we're in the tearoom, we can't do anything but talk. |
Wir konnten nicht hinkommen. | We could not go. |
Wir konnten einander verstehen. | We could understand each other. |
Wir konnten nicht aufhören. | We couldn't stop. |
Wir konnten nicht picknicken. | We couldn't picnic. |
Verwandte Suchanfragen : Wir Konnten - Wir Konnten - Erreichen Wir - Wir Erreichen - Wir Konnten Feststellen, - Wenn Wir Konnten, - Wir Konnten Erhalten - Konnten Wir Behandeln - Konnten Wir Bestätigen, - Wir Konnten Sogar - Konnten Wir Identifizieren - Wir Konnten Kaum - Wir Konnten Bringen