Übersetzung von "kommt in Betracht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kommt - Übersetzung : Kommt - Übersetzung : Kommt in Betracht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weiter kommt nichts in Betracht.
No other considerations exist.
Als Alternative kommt ein kontinuierlicher Arbeitsplan in Betracht.
An alternative would be to use a rolling plan.
Eine Kernfinanzierung kommt für uns nicht in Betracht.
We are not contemplating core funding.
Eine Verwässerung von Sicherheitsstandards kommt nicht in Betracht.
Dilution of safety standards is not an option.
Als Rechtsinstrument kommt daher nur eine Verordnung in Betracht.
Therefore only a Regulation can be chosen as a legal instrument.
Eine teilweise Nichtigerklärung der Richtlinie kommt deshalb nicht in Betracht.
It is not therefore possible for the Court to annul the directive partially.
Bei Säuglingen kommt auch Chlamydia trachomatis als möglicher Erreger in Betracht.
In the U.S. pertussis in adults has increased significantly since about 2004.
Auf kurze bis mittlere Sicht kommt eine Reihe von Maßnahmen in Betracht.
A number of measures are being considered for the short to medium term.
Man muß bedenken, daß nur blonder Tabak als Schmuggelgut in Betracht kommt.
In other words the original transit scheme has to be applied in very different and much more cimpl ' cz cujistances.
Auch kommt nach ihrer Auffassung Jahnke nicht für eine Umstrukturierungsbeihilfe in Betracht.
It also considers Jahnke to be ineligible for restructuring aid.
Albanien kommt für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.5.
Albania can have access to funding from multi country and horizontal programmes.5.
Kroatien kommt für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.5.
Croatia can have access to funding from multi country and horizontal programmes.5.
Aufgrund der Struktur des Programms kommt die Auslagerung von Produktionen kaum in Betracht.
Because of the channel s structure, there is little opportunity to contract out productions.
Daneben kommt als Herkunftsgebiet der Goten auch noch die Insel Gotland in Betracht.
However, an expanse of water separates the island of Gotland from the Swedes.
Auch eine Einzelfallhilfe zur Sanierung von Problemen von überregionaler Bedeutung kommt in Betracht.
It could also assist in individual cases with dealing with trans regional problems.
Darüber hinaus kommt Albanien für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.
In addition Albania will have access to funding from multi country and horizontal programmes.
Darüber hinaus kommt Kroatien für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.
In addition Croatia will have access to funding from multi country and horizontal programmes.
(b) Nachweis, dass der Hersteller für eine Ausnahme gemäß Absatz 1 in Betracht kommt,
(r) evidence that the manufacturer is eligible for a derogation under paragraph 1
(v) Nachweis, dass der Hersteller für eine Ausnahme gemäß Absatz 1 in Betracht kommt,
(o) evidence that the manufacturer is eligible for a derogation under paragraph 1
ob Jahnke als neu gegründetes Unternehmen für Umstrukturierungsbeihilfen gemäß den Leitlinien in Betracht kommt
Is Jahnke, as a newly created firm, eligible for restructuring aid in accordance with the guidelines?
Die so berechnete Fläche ist die Ölbaumfläche, die für die Olivenhainbeihilfe in Betracht kommt.
The area calculated in this way constitutes the olive growing area eligible for the aid for olive groves.
Aufgrund der Struktur des Programmes kommt die Auslagerung von Produktionen nur in geringem Maße in Betracht.
Because of the channel s structure there is little opportunity to contract out productions.
Aufgrund der Struktur des Programms kommt die Auslagerung von Produktionen nur in geringem Maße in Betracht.
Because of the channel s structure, there is little opportunity to contract out productions.
Als derartige freiwillige Maßnahme kommt auch die Einbeziehung des Lärmschutzes in das Öko Audit13 in Betracht.
Framework conditions are to be observed and the inclusion of noise protection in the eco audit13 would be one voluntary measure in this area.
Als derartige freiwillige Maßnahme kommt auch die Einbeziehung des Lärmschutzes in das Öko Audit13 in Betracht.
Framework conditions are to be observed and the inclusion of noise protection in the eco audit13 would be one voluntary measures in this area.
Eine Order kommt für uns nur in Betracht, wenn Sie den Kaufpreis um 5 reduzieren.
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5 .
Darüber hinaus kommt Bosnien und Herzegowina für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.
In addition, BiH will have access to funding from multi country and horizontal programmes.
Zudem kommt Bosnien und Herzegowina für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.5.
Bosnia Herzegovina can have access to funding from multi country and horizontal programmes.5.
Das Gebiet kommt daher logischerweise auch nicht für das europäische Programm URBAN II in Betracht.
Logically, the area is not covered either by the European URBAN II programme.
Halcor kommt daher nur für eine deutlich niedrigere Geldbußenermäßigung als Outokumpu, KME oder Wieland in Betracht.
It therefore qualifies only for a substantially smaller reduction than Outokumpu, KME or Wieland.
Darüber hinaus kommt die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.
In addition the former Yugoslav Republic of Macedonia will have access to funding from multi country and horizontal programmes.
In diesem Rahmen könnte der Fall Ravenna in Betracht gezogen werden, sofern es zu nationalen oder regionalen Initiativen kommt.
We are also going to work for the reactivation of the Euro Arab dialogue in accordance with the conclusions of the European Council in Venice, of which you all have been informed.
Eine Einreihung der Salzmühle in das Kapitel 82 kommt nach Anmerkung 1 a) zu Kapitel 82 nicht in Betracht.
The product is excluded from Chapter 82 by application of Note 1(a) to this Chapter.
Sie argumentierte, dass sich der Infineon Konzern in Schwierigkeiten befindet und somit nicht für regionale Beihilfen in Betracht kommt.
It argued that the Infineon group was in difficulty and was not, therefore, eligible for regional aid.
Darüber hinaus kommt die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien für Finanzierungen aus Mehrländerprogrammen und horizontalen Programmen in Betracht.5.
The former Yugoslav Republic of Macedonia can have access to funding from multi country and horizontal programmes.5.
Insbesondere sollten die USA die Einführung einer Mehrwertsteuer in Betracht ziehen, wie sie in vielen anderen Industrieländern zum Einsatz kommt.
In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
Bei auffälligen Befunden kommt eine Herabsetzung der Dosierung von Advagraf oder eine Umstellung auf ein anderes Immunsuppressivum in Betracht.
If abnormalities develop, dose reduction of Advagraf therapy, or change of treatment to another immunosuppressive agent should be considered.
Bei Entstehung von Anomalien kommt eine Herabsetzung der Phantasiebezeichnung Dosis oder eine Umstellung auf ein anderes Immunsuppressivum in Betracht.
If abnormalities develop, dose reduction of Invented name therapy, or change of treatment to another immunosuppressive agent should be considered.
In Betracht kommt nur ein geordneter europäischer Raum mit einer eigenen Sozialordnung, mit konkreten Gemeinschaftskompetenzen und demokratisch kontrollierten Exekutivorganen.
Express provision was made for the accession of the Union to the abovementioned international instruments and to United Nations' Covenants on Civil and
Eine wiederholte Anwendung kommt nur für Patienten in Betracht, deren Seren in einem Fragment Assay keine Human Antimaus Antikörper (HAMA) aufweisen.
Readministration should only be considered in patients whose sera are negative for human anti mouse antibody (HAMA) elevation in the fragment assay.
in Betracht gezogen werden.
mother.
in Betracht gezogene Optionen
The options considered.
Großbritanniens in Betracht zieht.
Question No 64 by Mr Kyrkos (H 49
Hier kommt in erster Linie die neue Verordnung für den Regionalfonds in Betracht, auf deren Annahme sich die beiden bekannten Anfragen beziehen.
In this context the Regional Fund has its own very important contribution to make.
Für den Projektor kommt sowohl die Position 8471 Einheit für automatische Datenverarbeitungsmaschinen als auch die Position 8528 Videoprojektor in Betracht.
The apparatus can be considered as a unit for an automatic data processing machine of heading 8471 or as a video projector of heading 8528.

 

Verwandte Suchanfragen : In Betracht - Aspekte In Betracht - Haben In Betracht - Fallen In Betracht - Nicht In Betracht - Halten In Betracht - Zug In Betracht - Setzen In Betracht - Halten In Betracht - In Betracht Kommen - Ist In Betracht - Gespräche In Betracht - Bringt In Betracht - Transfer In Betracht