Übersetzung von "kollektiver Zweck" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zweck - Übersetzung : Zweck - Übersetzung : Kollektiver Zweck - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) kollektiver Empfänger | (b) collective beneficiary |
Ihr kollektiver Einfluss ist beeindruckend. | Their collective influence ... is beyond measure. |
4.4 Respektierung relevanter kollektiver Vereinbarungen | 4.4 To respect collective agreements that are relevant in this field. |
5.1 Gerichtliche Durchsetzung kollektiver Rechtsansprüche | 5.1 Judicial collective redress |
Der Vorstand ist kollektiver Dienstvorgesetzter des Hauptgeschäftsführers. | Each member of a Vorstand has one vote. |
Lass uns mit kollektiver (Neigung) anfangen, Carl. | (Destin) So lets start with collective Carl. |
Was erforderlich ist, ist eine Politik seitens der Weltgemeinschaft, die militärische Stärke mit Verhandlungs und Interaktionsbereitschaft kombiniert eine Politik kollektiver Stärke und kollektiver Flexibilität. | What is required is a policy on the part of the global community that mixes military strength with a willingness to negotiate and interact, a policy of collective strength and collective flexibility. |
Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur. | The EU is rightly searching for its identity as a collective actor. |
In einer vernetzen Welt bedarf es Zusammenarbeit und kollektiver Maßnahmen. | An interconnected world needs cooperation and collective action. |
Als regionales System kollektiver Sicherheit für Europa gilt heute die OSZE. | While collective security is possible, several prerequisites have to be met for it to work. |
Ihre Werke fokussieren die zahlreichen Facetten und die Heterogenität kollektiver Erinnerung. | Her work invites the spectator to an opening to the ambiguities and multiplicities acting in the collective memory. |
Wer dies bejaht, macht sich ein seltsames Konzept kollektiver Verantwortlichkeit zu Eigen. | To say yes is to subscribe to a curious concept of collective responsibility. |
Bildung und Werte sind die Grundlage vernünftiger individueller und, ultimativ, kollektiver Entscheidungen. | Education and values are the foundation of sound individual and, ultimately, collective choices. |
2.9.4 Ein effizienter kollektiver Rechtsbehelf auf EU Ebene wird als unverzichtbar angesehen. | 2.9.4 The need for effective collective redress at EU level is considered imperative. |
Wir müssen herausfinden, warum uns bestimmte Formen kollektiver Irrationalität stärker packen als andere. | We need to know why some forms of collective irrationality gain a stronger grip on us than others. |
In seinen Erklärungen kritisiert der Papst häufig den Individualismus auf Kosten kollektiver Werte. | A critique of individualism in the name of collective values occurs frequently in the Pope's pronouncements. |
Graffitoures berichten von den Gewalttaten und streben danach, auf kollektiver Ebene zu heilen | Graffitours stories of community and violence for collective healing |
Unser Kulturerbe ist viel mehr als unser kollektives Gedächtnis es ist unser kollektiver Schatz. | Our heritage is much more than our collective memory it's our collective treasure. |
Das Pendel der Geschichte bewegt sich zurück in Richtung Vereinte Nationen und kollektiver Maßnahmen. | The pendulum of history is swinging back toward the United Nations and collective action. |
Unser Kulturerbe ist viel mehr als unser kollektives Gedächtnis es ist unser kollektiver Schatz. | Our heritage is much more than our collective memory it's our collective treasure. |
25) Zusatzprotokoll zur ESC über die Schaffung eines Systems kollektiver Beschwerden (ETS Nr. 158) | 25) AdditonalAdditional protocol to the ESC Providingproviding for a System of Collective Complaints (ETS No. 158). |
Zweck | Scope |
Zweck | Purpose |
(Zweck) | Purpose |
Zweck | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
Zweck | TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice and the Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, and confirming that the provisions of this Agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland, |
Zweck | This Agreement provides for visa free travel for the citizens of the Union and for the citizens of Saint Vincent and the Grenadines when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of 90 days in any 180 day period. |
Zweck | Article 1 |
Zweck | ISO IEC 17021 2011 on the requirements for bodies providing audit and certification of management systems. |
Zweck | As soon as the UN Regulation has been amended to take into account the technology for which the exemption approval was granted and has entered into force, the manufacturer shall be authorised to apply for type approval pursuant to the amended UN Regulation, in replacement of the previously granted exemption approval to that UN Regulation. |
Zweck | Part Three |
Zweck | If, however, the Contracting Party which has been authorised to grant the exemption approval failed to submit a proposal to amend the UN Regulation before the deadline specified in paragraph 9 of this Schedule, that Contracting Party shall immediately withdraw this exemption approval, taking however into account the time limit as defined in paragraph 8 of this Schedule. |
Zweck | The purpose |
Zweck | Subject matter |
Zweck | purpose |
Zweck | Mission |
Zweck | Test purpose |
Zweck | Statement of purpose |
Damit wären wir bei den Ursachen, das heißt der Anhäufung kollektiver Fehler seit zwanzig Jahren. | That brings us to the causes, namely the cumulative effect of collective errors made over the past 20 years. |
Unser kollektiver Glaube, dass Märkte effizient sind, hat dazu beigetragen, sie völlig ineffizient zu machen. | Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. |
(b) Modalitäten des Aufbaus von Abwehrkapazitäten auf Unionsebene, die der gemeinsamen Bewältigung kollektiver Risiken dienen | (b) modalities on developing response capacities at Union level to serve as a common buffer against shared risks |
Damit hat für uns die Stärkung des Europäischen Währungssystems auf kollektiver Grundlage die erste Priorität. | While the different countries have problems which are different and specific to them, the crisis does have a supranational dimension. |
I. Zweck | Purpose |
i) Zweck | (i) Functions |
Zweck abgelehnt | Purpose rejected |
Verwandte Suchanfragen : Kollektiver Geist - Kollektiver Bau - Kollektiver Beitrag - Kollektiver Anspruch - Kollektiver Selbstmord - Kollektiver Reichtum - Kollektiver Ruf - Kollektiver Prozess - Kollektiver Raum - Kollektiver Ehrgeiz - Kollektiver Nutzen - Kollektiver Geist - Kollektiver Willen - Kollektiver Boykott