Übersetzung von "kohärente Gruppe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gruppe - Übersetzung : Kohärente - Übersetzung : Kohärente Gruppe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
2.14.7 Kohärente Besteuerung. | 2.14.7 A coherent use of taxation. |
Eine weitere Priorität der Gruppe besteht darin, zu gewährleisten, dass das System der Vereinten Nationen in Rechtsstaatlichkeitsfragen eine kohärente Politik verfolgt. | Another priority of the Group is to ensure policy coherence of the United Nations system on rule of law issues. |
4.4 Kohärente Audit Strategie. | 4.4 Coherent audit strategy. |
4.5 Kohärente Audit Strategie. | 4.5 Coherent audit strategy. |
Kohärente Entwicklung forschungspolitischer Konzepte | Coherent development of research policies |
Sie hat eine kohärente Bewegung. | Has a coherent movement. |
1. eine kohärente politische Herangehensweise, | Politically consistent approach, |
Damit sollte eine kohärente und selbständige Gruppe geschaffen werden (i), sollten Synergien zwischen den Teilen der Gruppe herbeigeführt werden (ii), und sollte das Kapital einem Investor aus der Industrie oder einem Finanzinvestor eröffnet werden (iii). | In order to (i) create a cohesive, autonomous group (ii) facilitate synergies between the entities in the group and (iii) make it possible to open up the capital to an external industrial or financial investor. |
Keine einzige kohärente Politik ist zustandegekommen. | President. As the author is not present, Question No 47 will be answered in writing. ' |
1.7 Eine kohärente Vorgehensweise ist wesentlich. | 1.7 Consistency is crucial. |
Abtrennung Parameter kohärente Messung und Anwendung | Separation metrics consistent measurement and application. |
Kohärente und sofortige Maßnahmen sind erforderlich. | (Applause from various quarters) |
Sie haben eine kohärente Wirtschaftspolitik gefordert. | You have asked for a coherent economic policy. |
Nun müssen wir dieses kohärente Vorgehen fortsetzen. | We now need to pursue that coherence. |
Sie könnten eine vernünftige und kohärente Politik betreiben! | I now have two supplementary requests, one from Mr Newton Dunn and one from Dr Sherlock. |
Wir müssen mit beiden Fonds kohärente Politiken realisieren. | We must develop policies which are coherent with both funds. |
Natürlich ist es, wie einige sagten, möglich, dass eine kleine Gruppe von Mitgliedstaaten eine Rolle als Antriebskraft spielt, um Europa eine kohärente Außenpolitik mit einem starken Profil zu geben. | Of course, it is possible, as some have suggested, for a small group of Member States to act as a driving force to give Europe a coherent, high profile foreign policy. |
Hier müssen wir eine konsistente, eine kohärente Politik betreiben. | I call Mr Gundelach. |
Es gilt, eine kohärente Aktion in Gang zu bringen. | We must encourage coherent action. |
Wir müssen daher eine kohärente und begründete Position beziehen. | Our position must therefore be consistent and well founded. |
Bisher hat die EU allerdings noch keine kohärente Migrationspolitik entwickelt. | So far, however, the EU has not come up with a coherent policy on migration. |
Damit werden ein ganzheitlicher Ansatz sowie eine kohärente Rechtsprechung gewährleistet. | The Committee is supported by the Division for the Advancement of Women. |
2) Kohärente Einbeziehung von Umweltaspekten in die zahlreichen sektorspezifischen Poli tikfelder | 2) Coherent integration of environmental considerations across the many sectoral policy domains |
All diese Elemente müssen in eine kohärente Strategie eingebunden werden. | All these elements have to be integrated into a coherent strategy. |
Wir brauchen kohärente politische Be schlüsse, die zügig durchgesetzt werden. | I would like to say categorically that it is the will of the Greek people that Greece should remain firmly in the European Community. |
Die europäischen Bürger erwarten eine globale, klare und kohärente Zuwanderungspolitik. | Yet, the citizens of Europe expect a clear and consistent overall policy on migration. |
Ohne kohärente Energiepolitik werden wir auch unsere Strukturanpassung nicht durchsetzen können. | The failure of Euratom is a particularly gloomy episode in Europe's recent history. |
Es ist höchste Zeit, daß kohärente und reformierende Maßnahmen getroffen werden. | It is high time that coherent and innovative measures were taken. |
Ich frage mich nur, ob wir wirklich eine kohärente Wachstumspolitik haben. | I simply ask myself whether we really do have a coherent policy for growth. |
Sie sollten vielmehr eine temporäre, doch kohärente Gruppe von Mitarbeitern bilden, die für einen ganz bestimmten Zweck geschaffen wurde und deren Umfang oder Zusammensetzung je nach den Bedürfnissen der jeweiligen Mission verändert werden kann. | It should be a temporary but coherent staff created for a specific purpose, able to be increased or decreased in size or composition in response to mission needs. |
Erschwerend kommt hinzu, dass die Europäer keine kohärente und einheitliche Politik haben. | This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy. |
Infolgedessen haben sie keine kohärente Vision für ein Libyen nach Gaddafi artikuliert. | As a result, they have not articulated a coherent vision of a post Qaddafi Libya. |
Die (kohärente) SI Einheit für das Raummaß ist der Kubikmeter (Einheitenzeichen m3). | One dimensional figures (such as lines) and two dimensional shapes (such as squares) are assigned zero volume in the three dimensional space. |
Für die verbleibenden staatlichen Beihilfen müssen in Europa weiterhin kohärente Regeln gelten1. | Coherent rules on remaining state subsidies must be maintained in Europe. |
Allerdings fehlen kohärente und umfassende Strategien in vielen MS nach wie vor. | However, coherent and comprehensive strategies still need to be set up in many Member States. |
Vielleicht ist es eine po litische Geste es ist sicherlich keine kohärente Poli tik! | I do not think the Council will take such decisions lighdy. |
Unter dieser Voraussetzung ist eine insgesamt kohärente und folgerichtige Gemein schaftspolitik möglich. | They also seek reassurance, when they lose their businesses or lose their jobs, that the MFA is working fairly. |
Sind wir sicher, daß wir eine große kohärente Außenpolitik für Europa wollen? | I would say, therefore, that we cannot go on accepting this silence which is tantamount to complicity with the Turkish authorities. |
Außerdem haben wir immer noch keine kohärente Strategie für das lebenslange Lernen. | Nor, as yet, do we have a coherent strategy on lifelong learning. |
Wir haben uns bemüht, wenig restriktive, aber kohärente und wesentliche Bedingungen festzulegen. | We have sought to establish conditions that are not too restrictive but which are coherent and fundamental. |
Und was ist für Südkoreas außergewöhnliche Leistung verantwortlich, wenn nicht eine kohärente Sportpolitik? | And what accounts for South Korea s exceptional performance if not a coherent sports policy? |
Artikel 5 beschreibt die Rolle der zuständigen Stellen im Hinblick auf kohärente Eintragungsverfahren. | Article 5 defines the role of competent bodies in the framework of ensuring the consistency of registration. |
Wir möchten daher, daß unser Parlament in diesem Punkt eine kohärente Haltung einnimmt. | Consequently, we want our Parliament to act with real cohesion in this area. |
Wir fordern eine kohärente europäische Politik, und deshalb ist der Bericht so wichtig. | We demand a coherent European policy which is why this report is so important. |
Wir wollen verschiedene Szenarien und eine kohärente Planung Wann benötigen wir welche Instrumente? | We want scenarios and coherent planning. What instruments will we need and when? |
Verwandte Suchanfragen : Kohärente Strategie - Kohärente Politik - Kohärente Politik - Kohärente Umsetzung - Kohärente Strahlung - Kohärente Vision - Kohärente Botschaft - Kohärente Definition - Kohärente Lichtquelle - Make Kohärente - Kohärente Theorie - Kohärente Stimme - Kohärente Detektion