Übersetzung von "klarer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Klarer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Klarer ausdrücken! | Explain! |
Klarer Himmel | Clear skies |
Klarer Testsieger | The clear winner |
Klarer Heimnachteil. | Local boy makes bad. |
Klarer Fall. | That's a cinch. |
Klarer Fall. | No doubt about it. |
Klarer Fall! | For sure! |
Klarer Fall. | Eh, Shorty? You said it. |
Klarer Himmelweather forecast | clear sky |
6.2 Klarer Leistungsrahmen | 6.2 A clear performance framework |
Ein klarer Fall. | An openandshut case. |
Ein klarer Fall. | A friend. |
Jetzt wird einiges klarer. | Well, now we are getting someplace. |
Drück dich klarer aus. | Make yourself clear. |
doch ich sehe klarer. | Now, be sensible. |
Drück dich klarer aus. | What are you talking about? |
Das ist ein klarer Schnitt. | A clear option is being taken. |
Klarer Fall von katholischem Schuldbewusstsein. | Major case of Catholic guilt. |
Im Englischen wird es klarer. | In German, Opfer can refer to two different things. |
Das ist ein klarer Zeitplan. | That is a clear timetable. |
Klarer kann man nicht sein. | It couldn't be clearer. |
Ganz klarer Fall von Selbstmord. | Clearly suicide. |
Aber das Endergebnis wurde immer klarer. | We have made great strides in this Parliament in the last four years simply by virtue of one court decision the isoglucose case. |
Ein klarer Fall ist der Umweltschutz. | A clear case is environmental protection. |
Prioritäten müssen klarer sein, Budgetentscheidungen vernünftiger. | Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed. |
Diese Tatsachen könnten nicht klarer sein. | This could not be clearer. |
Es ist ein sehr klarer Tag. | It's a very clear day. |
Nichts kann klarer sein als die. | 'Nothing can be clearer than THAT. |
So wird die Ableitung etwas klarer | So now the derivative is a little bit clearer. |
Hey! Sind das dieselben Leute? KLARER?! | Hey, is that the same people? |
Diese komplexe Debatte bedarf klarer Ideen. | This complex debate required clear concepts. |
Argumente für einen klarer definierten Schwerpunkt | The case for a more clearly defined focus |
Artikel 71 (Formulierung sollte klarer sein) | Article 71 (drafting should be clarified) |
Dann wer den wir klarer sehen. | President. I call Mr Møller. |
Je klarer die Gemeinschaft ihre Han | I do not think that Europe will be able to extricate itself |
Freier Wettbewerb ist ein klarer Begriff. | The integrated Guinness operation is thus affected by the tied pub situa tion both in its Irish and its British productions. |
Dazu bedarf es klarer politischer Entscheidungen. | This requires clear political choices. |
Jetzt ist ihr Geltungsbereich viel klarer. | The scope of the directive is much clearer. |
Du musst dich schon klarer ausdrücken. | You'll have to be clearer than that. |
Wir müssen abrechnen. Ein klarer Bruch. | We have accounts to settle! |
Klarer kann ich mich nicht ausdrücken. | Oh, really, I can't make myself much plainer. |
Ich habe plötzlich Sachen klarer gesehen. | I think it made me see things rather more clearly. |
Was ist denn hier noch klarer auszudrücken. | What is there to explain? |
Dies ist ein klarer Fall von Diskriminierung. | This is clearly discrimination. |
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln. | They act according to clear, sacred rules. |
Verwandte Suchanfragen : Klarer Trend - Klarer Plan - Klarer Bildschirm - Viel Klarer - Klarer Klang - Klarer Prozess - Klarer Sinn - Klarer Schuss - Klarer Markt - Gemacht Klarer - Klarer Hintergrund - Klarer Beweis - Klarer Schutt - Klarer Zeitplan