Übersetzung von "kann weitergeleitet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Kann - Übersetzung :
May

Weitergeleitet - Übersetzung : Weitergeleitet - Übersetzung : Kann weitergeleitet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kann nach Genehmigung des Antrags weitergeleitet werden.
Reports and notices to be given according to Chapter IV sections 1, 2 and 3 shall be in Greenlandic, Danish or English.
Die Information kann an ein Teammitglied weitergeleitet werden
the information can be addressed to a team member
Port weitergeleitet
Port Forwarded
Wir werden prüfen, wie dieser durchaus gerechtfertigte Protest am besten weitergeleitet werden kann.
We shall consider the best way of passing on this entirely justified protest.
Werden sie überhaupt weitergeleitet?
I was particularly glad to note theat both committees decided, after a detailed study of the agreement, that it would be equally advantageous to the Community and to Senegal.
sie zu ihnen weitergeleitet hat.
it was forwarded to you from his computer.
sie zu ihnen weitergeleitet wurden.
it was forwarded to you from his computer.
Ich habe den Antrag weitergeleitet.
I forwarded the papers tonight.
Ihr Logo wurde hunderte Male weitergeleitet.
Their image was retweeted hundreds of times.
Zunächst wurden Postsendungen über Singapur weitergeleitet.
Mail was routed through Singapore.
Februar 1997 an den CPMP weitergeleitet.
The matter was referred to the CPMP on 19 February 1997.
Wieso haben sie die Mail weitergeleitet?
Why did you forward it?
Wieso haben Sie die Mail weitergeleitet?
Why did you forward it?
Unterlagen werden über die Sekretäre weitergeleitet.
Documents shall be circulated through the Secretaries.
Danach wird all diese enorme Menge von Information ins Computer weitergeleitet, und der Computer kann zwei Sachen machen.
So all this vast amount of information is then fed into the computer, and the computer can do two things.
Ich kann aber mitteilen, dass jeder Verdacht auch gerade in den Strukturfonds auf Betrug an OLAF weitergeleitet wird.
I can inform you, however, that every suspected case of fraud, especially in the Structural Funds, is passed on to OLAF.
Sie alle werden an den Parlamentspräsidenten weitergeleitet.
They will all be passed on to the President of Parliament.
Ich habe die Information an ihn weitergeleitet.
I passed the information on to him.
Die Nachricht wurde an jemand anderen weitergeleitet.
The message has been forwarded to someone else.
wird automatisch zu Gottfrid und Peter weitergeleitet.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
wird automatisch an Gottfrid und Peter weitergeleitet.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
Frau Lynne, Ihr Protest wird natürlich weitergeleitet.
Mrs Lynn, I will, of course, pass on your complaint.
Wie viel CO2 wurde von Anlagen weitergeleitet?
How much CO2 was transferred from installations?
Die Kommission hat von den Beteiligten Bemerkungen erhalten und sie an Spanien weitergeleitet, damit es sich dazu äußern kann.
The Commission has received comments on the aid from the interested parties. It sent those comments to Spain so that it could comment on them.
Der Empfänger, zu dem die Nachricht weitergeleitet wird.
The addressee to whom the message will be forwarded.
16 der Schadenersatzansprüche werden an die Versicherung weitergeleitet
16 of claims were put forward
Ihre Bitte und Ihre Bemerkung werden entsprechend weitergeleitet.
Your request and your comment will be dealt with appropriately.
Er ist weitergeleitet worden an die Hochund Tiefbauabteilung.
THE ENGINEERING DEPARTMENT IS HEREBY DESIGNATED IN CHARGE OF THIS MATTER.
Diese Schreiben werden gegebenenfalls nach Artikel 7 weitergeleitet.
Such correspondence shall be circulated, where appropriate, as provided for in Article 7.
Unterlagen werden über die Sekretäre des Assoziationsausschusses weitergeleitet.
Documents shall be circulated through the Secretaries of the Association Committee.
Dieser Schriftverkehr wird gegebenenfalls nach Artikel 7 weitergeleitet.
Documents
Unterlagen werden über die Sekretäre des Assoziationsausschusses weitergeleitet.
A Party shall transmit its documents to its Secretary.
Dieser Schriftverkehr wird gegebenenfalls nach Artikel 7 weitergeleitet.
Such correspondence shall be circulated, where appropriate, in accordance with Article 7.
Diese wurden an Portugal für mögliche Stellungnahmen weitergeleitet.
These were forwarded to Portugal, which was given the opportunity to react.
Virusisolate werden unverzüglich an das nationale Referenzlabor weitergeleitet.
virus isolates must be sent without delay to the national reference laboratory.
Die Vertraulichkeit kann nicht gewahrt wer den, wenn Informationen an eine große Zahl von Arbeitnehmervertretern in verschiedenen Ländern weitergeleitet werden müssen.
Every view has been put forward and assessed, but the tabling of over 200 amendments here as in the Legal Affairs Com mittee and the Committee on Social Affairs and Employment bears witness not to respect for majority opinions and the decision taken by the Committee on Social Affairs and Employment but to a desire to dis rupt.
Dieser Artikel enthält Anhänge. Sollen diese auch weitergeleitet werden?
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
welche sie an Gottfrid und Peter Sunde weitergeleitet haben.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
welche Sie an Gottfrid und Peter Sunde weitergeleitet haben.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
Die Beschlüsse und Empfehlungen werden an die Vertragsparteien weitergeleitet.
The decisions and recommendations shall be circulated to the Parties.
Die Beschlüsse und Empfehlungen werden an die Vertragsparteien weitergeleitet.
Each Party may decide on the publication of the decisions and recommendations of the Association Committee in its respective official publication.
Die Beschlüsse und Empfehlungen werden an die Vertragsparteien weitergeleitet.
Each Party may decide on the publication of the decisions and recommendations of the Customs Sub Committee in its respective official publication.
Ich möchte ihn als einen Antrag ansehen, der nur an den politischen Ausschuß weitergeleitet wird, damit hier ein Bericht vorgelegt werden kann.
If a dangerous situation is to be avoided, it is essential that all the people of South Africa be allowed to participate fully in the political, social and economic life of that country.
Wenn Sie meinen, Herr Präsident, daß diese Ent schließung an den Ausschuß weitergeleitet werden kann, so finde ich das eine gute Lösung.
I do not think this is what those who tabled the resolutions had in mind and we wish, therefore, to support the proposal that they should be withdrawn, not because we oppose what they say, but because we would be interfering in com mittee and delegation work.
Murdochs Kommentar wurde auf Sina Weibo, Chinas Mikroblogging Dienst, weitergeleitet.
Murdoch's comment was re posted on Sina Weibo, China's microblogging service.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Weitergeleitet - Wurden Weitergeleitet - Ihr Weitergeleitet - Er Weitergeleitet - Weitergeleitet Anfrage - Könnte Weitergeleitet - Wie Weitergeleitet - Sie Weitergeleitet - Lieferung Weitergeleitet - Werden Weitergeleitet - Automatisch Weitergeleitet - Sollte Weitergeleitet