Translation of "may be forwarded" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
May be forwarded when application has been approved. | Vertreter (Agent), Name und Anschrift |
The information in question may not be published or forwarded to any other addressee. | Die Veröffentlichung der betreffenden Informationen oder deren Übermittlung an andere Empfänger ist verboten. |
(a) the Commission may, in specific cases, request that certain documents be forwarded to it | a) kann die Kommission in besonderen Fällen die Übermittlung bestimmter Unterlagen verlangen |
Π requests for information may be forwarded to the na tional Tempus bureau in the eligible countries | Büro für fachliche Unterstützung Comett Rue Montoyer 14 B 1040 Brüssel |
This report was forwarded to Parliament on 25 May 1983. | Dieser Bericht wurde dem Parlament am 25. Mai 1983 zugeleitet. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President tothe Commissionor the Council. | Der Ausschuß kann außerdem beantragen, daß seine Stellungnahme vomPräsidenten der Kommission bzw. dem Rat übermittelt wird. |
It shall be forwarded to the Commission. | Es wird namentlich abgestimmt. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President to the Commission or the Council. | Der Ausschuß kann außerdem beantragen, daß seine Stellungnahme vom Präsidenten der Kommission bzw. dem Rat übermittelt wird. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President to the Commission or the Council. | Der Ausschuss kann außerdem beantragen, dass der Präsident die Stellungnahme des Ausschusses der Kommission bzw. dem Rat übermittelt. |
Forwarded | weiterleiten an |
Forwarded | WeitergeleitetStatus of an item |
Forwarded | Weitergeleitetmessage status |
All appropriate information shall be forwarded to it. | Die Bank wird von einem Direktorium verwaltet. |
The draft will be forwarded to Parliament today. | Die Landwirtschaft ist nicht alles in dieser Ge meinschaft. |
The queen gave you letters to be forwarded. | Die Königin gab Euch Briefe zum Weiterschicken. |
(b) The Council may subsequently adopt, amend, or reject the text forwarded by Parliament. | Der Rat kann den vom Parlament übermittelten Text annehmen, ändern oder ablehnen. |
The addressee to whom the message will be forwarded. | Der Empfänger, zu dem die Nachricht weitergeleitet wird. |
The certificate shall be forwarded directly to the applicant. | Das Zeugnis wird der ersuchenden Stelle unmittelbar zugesandt. |
Port Forwarded | Port weitergeleitet |
the request shall also be forwarded to the European Parliament . | der Antrag wird auch dem Europäischen Parlament zugeleitet . |
Details of the assessment should be forwarded to the Commission. | Einzelheiten der Bewertung sind an die Kommission weiterzuleiten. |
Report forwarded to | die Übermittlung des Finanzgesetzes und oder jedes anderen Rechtsakts zum Nachweis über die Verwendung der im Rahmen der sektoralen Unterstützung auf das in Artikel 3 Absatz 3.10 des Protokolls angegebene Konto überwiesenen Rate (von Mauretanien an die Europäische Union zu übermittelndes Dokument) |
These reports shall also be forwarded to the Court of Auditors. | Diese Berichte sind auch dem Rechnungshof zuzuleiten. |
It shall also be forwarded to the European Parliament for information. | Der Antrag wird ferner dem Europäischen Parlament zur Unterrichtung übermittelt. |
The opinions shall be forwarded to the Community institutions and published. | Die Stellungnahmen werden den Organen der Gemeinschaft übermittelt und veröffentlicht. |
It will be an evaluation for the Community forwarded to Parliament. | Dies scheint uns an gesichts der realen Chancen der alternativen Energien, bei denen schließlich auch auf Rentabilität zu achten ist, eine Utopie zu sein. |
As soon as they are, they will be forwarded to Parliament. | Sobald sie verfügbar sind, werden diese Ergebnisse dem Parlament über mittelt. |
All communications concerning the Subcommittee shall be forwarded to the secretaries. | Den Sekretären des Unterausschusses werden sämtliche den Unterausschuss betreffenden Mitteilungen übermittelt. |
All communications concerning the subcommittee shall be forwarded to the secretaries. | Alle den Unterausschuss betreffenden Mitteilungen sind den Sekretären des Unterausschusses zu übermitteln. |
All communications concerning the subcommittee shall be forwarded to the secretaries. | Alle den Unterausschuss betreffenden Mitteilungen sind den Sekretären zu übermitteln. |
The Commission forwarded the full notification and assessment report to the other Member States in May 2003. | Im Mai 2003 leitete die Kommission die vollständige Anmeldung und den Bewertungsbericht an die anderen Mitgliedstaaten weiter. |
It will be forwarded to Nice, where we naturally hope it will be endorsed. | Sie wird in Nizza vorgelegt und wie wir natürlich hoffen angenommen werden. |
This report shall also be forwarded to the eligible countries for information. | Der Bericht wird auch den förderungsberechtigten Ländern zur Informa tion übermittelt. |
An amended proposal will shortly be forwarded to Parliament and the Council | Ein geänderter Vorschlag wird demnächst dem Parlament und dem Rat zugeleitet. |
An amended proposal will shortly be forwarded to Parliament and the Council. | Ein geänderter Vorschlag wird demnächst dem Parlament und dem Rat zugeleitet. |
All communications concerning the Working Group shall be forwarded to the secretaries. | Alle die Arbeitsgruppe betreffenden Mitteilungen sind den Sekretären zu übermitteln. |
All communications concerning the Subcommittee shall be forwarded to the Subcommittee secretaries. | Alle den Unterausschuss betreffenden Mitteilungen sind den Sekretären des Unterausschusses zu übermitteln. |
A certified true copy shall be forwarded to each of the Parties. | Die Akte des Assoziationsausschusses tragen entweder die Überschrift Beschluss oder die Überschrift Empfehlung . |
I forwarded the papers tonight. | Ich habe den Antrag weitergeleitet. |
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well? | Dieser Artikel enthält Anhänge. Sollen diese auch weitergeleitet werden? |
An amended proposal will shortly be forwarded to Parliament and to the Council | Macciocchi bodscha begibt, selbst wenn sie nur wenig tun kann. |
Copies shall also be forwarded to the Permanent Representations of the Member States. | Auch den Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten werden Kopien übermittelt. |
Decisions and recommendations shall be forwarded to the Parties as EPA Committee documents. | Die Beschlüsse und Empfehlungen werden den Vertragsparteien als Unterlagen des WPA Ausschusses übermittelt. |
Authorisation shall be forwarded for information to the relevant unit of the Agency. | Eine solche Genehmigung ist dem zuständigen Referat der Agentur zur Information mitzuteilen. |
The report shall also be forwarded to the European Parliament and the Council. | Dieser Bericht geht auch dem Europäischen Parlament und dem Rat zu. |
Related searches : Could Be Forwarded - Should Be Forwarded - Can Be Forwarded - Shall Be Forwarded - Not Be Forwarded - Must Be Forwarded - To Be Forwarded - Will Be Forwarded - Would Be Forwarded - Are Forwarded - We Forwarded - Forwarded Message