Übersetzung von "leitete" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leitete - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er leitete am 15. | He died in 1977. |
Den Spielfilm hat leitete | Directed by |
Harrison leitete die Verteidigung umsichtig. | Seek to make your life long and in the service of your people... |
Er leitete früher ein Sanatorium. | He used to run a sanitarium. |
Es leitete die anderen her. | Its observations guided the others down. |
Watson leitete das Unternehmen bis 1952. | Watson led the company until 1952. |
Schikaneder leitete das Theater bis 1804. | Operetta, music by Schikaneder, Innsbruck, ca. |
Das Lager leitete SS Hauptscharführer Grabow. | There were children in the camp as well. |
1963 leitete Hermann Ament die Ausgrabungen. | 1963 Hermann Ament led the excavations. |
1819 leitete ein Stadtschultheiß die Stadt. | In 1819 the City Executor stood at the helm of the city assisted by a city council starting in 1822. |
1659 leitete Shōgun Ietsuna die Eröffnungszeremonien. | In 1659, Shogun Ietsuna presided over the opening ceremonies. |
Teamarbeit und er leitete das Programm. | He ran this program. |
Ich leitete eine sehr heikle Mission. | I was in charge of a very delicate mission. |
Er zog nach Detroit, er leitete Applaus er leitete eine großartige Autofirma und wurde Gouverneur des großartigen Staates Michigan. | He moved to Detroit, he led a great Applause he lead a great automobile company and became Governor of the Great State of Michigan. |
Crumb leitete die Ausarbeitung des Stücks selbst. | Crumb drew the cover art for these CDs as well. |
Ich leitete die Information an ihn weiter. | I passed the information on to him. |
Die Abgeordnetenkammer leitete deswegen eine Untersuchung ein. | He took on the legal files and decided on a further investigation. |
Oktober 2006 das Team T Mobile leitete. | In 1993 he joined Team Telekom, later T Mobile Team. |
Danach leitete er die Schitomir Berditschewer Operation . | There he oversaw the defence of the city. |
Außerdem leitete er das Edinburgh Chamber Orchestra . | 3b Serbische Weisen (Serbian Dances) (1937) Op. |
1909 leitete er die Folgekonferenz in Bergen. | His distinguished work was recognized at the International Leprosy Congress held at Bergen in 1909. |
Ich leitete die zweitgrößte Bank in Amsterdam. | Perhaps if you told him I ran the second largest bank in Amsterdam. |
Nur vom Sehen, er leitete das Archiv. | Just to say hello to. He was in charge of the Record Bureau. |
Diesen leitete er mehr als 20 Jahre lang. | He chaired it for 20 years. |
Die Arbeiten leitete der Wiener Architekt Karl Fischer. | Most of the furniture was made by local artisans. |
Von 1956 bis 1965 leitete sie das Außenministerium. | From 1949 to 1956, she served as Minister of Labour. |
Von 1986 an leitete er das ZK Hauptbüro. | Who else speaks about universal values and freedom?... |
Sein Bruder Georg Giese leitete das familiäre Handelshaus. | His father was Albrecht Giese and his brother, the Hanseatic League merchant Georg Giese. |
Er leitete die Konstruktion und Entwicklung der Triebwerke. | Coventry University named a building after him. |
Alessandri leitete von da an wieder seine Papierfabrik. | Alessandri returned to managing his paper factory. |
Bis 1935 leitete Evans die Ausgrabungen auf Kreta. | Politics in Crete were taking a violent turn however. |
In dieser Funktion leitete er das Kabinett Abaid. | In the 1980s he was the Minister of Cabinet Affairs. |
Januar 2008 leitete der CVMP das Verfahren ein. | CVMP started the procedure on 16 January 2008. |
November 2007 leitete der CVMP das Verfahren ein. | CVMP started the procedure on 6 November 2007. |
Ich leitete ein Restaurant. Irgendwann rutschte ich aus. | And then I managed a restaurant, and then I slipped on things. |
Man leitete also weiter, ohne Kontrolle zu haben. | So you were forwarding on. You didn't have control. |
Er leitete gestern den Angriff auf das Munitionslager. | (in German) He was conducting an attack on our ammunition store. |
Daraufhin leitete die Kommission das förmliche Prüfverfahren ein. | Consequently, the Commission initiated the formal investigation procedure. |
Die Erfindung des Transistors leitete eine neue Ära ein. | The invention of the transistor introduced a new era. |
Im Jahr 1808 leitete er ein Orchester in Bamberg. | In the year 1808, he directed an orchestra in Bamberg. |
Die Entwicklung bei Intel leitete ab 1982 John Crawford. | Chief architect in the development of the 80386 was John H. Crawford. |
Anne Volk leitete die Zeitschrift von 1985 bis 2001. | The magazine launched its website in April 1997. |
In San Salvador leitete Bischof Romero eine konservative Zeitung. | In 1970, he was appointed auxiliary bishop in the Diocese of San Salvador. |
Danach leitete er bis 1931 die Krolloper in Berlin. | From 1927 to 1931, he was conductor at the Kroll Opera in Berlin. |
1854 leitete er den Umbau der Kathedrale von Novara. | Also from him in Novara are the Casa Bossi and the Cathadral. |
Verwandte Suchanfragen : Er Leitete - Leitete über - Sie Leitete - Leitete Die Sitzung - Ich Leitete Weiter