Übersetzung von "kann wünschenswert erachten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Wünschenswert - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Wünschenswert - Übersetzung : Kann wünschenswert erachten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sollte der Rat der Organisation dies für wünschenswert erachten, so kann er die Änderung an die Konferenz der Organisation verweisen, die das gleiche Recht besitzt.
Amendments to this Agreement shall be reported to the Council of the Organization which shall have the power to disallow any amendment which it finds to be inconsistent with the objectives and purposes of the Organization or the provisions of the Constitution of the Organization.
In bestimmten Fällen könnten neue Mitgliedstaaten im Verlauf des Konvergenzprozesses eine längere Verweildauer im WKM II als wünschenswert erachten .
In certain cases , new Member States may consider it desirable to envisage a longer stay in ERM II while further convergence takes place .
Dennoch kann Ihr Arzt eine Untersuchung als notwendig erachten.
However your doctor may recommend testing as appropriate.
Der Generalsekretär und der Generaldirektor können zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schließen und praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.
The Secretary General and the Director General may enter into such supplementary arrangements and develop such practical measures for the implementation of this Agreement as may be found desirable.
Ich denke, unsere große Aufgabe besteht darin abzuwägen zwischen dem, was wir als wünschenswert erachten und dem, was machbar oder möglich ist.
I think that our big challenge is to strike the balance between what we think is desirable and what is achievable or possible.
Ich kann nicht glauben, dass die Leute Tom für intelligent erachten.
I can't believe that people think Tom is intelligent.
Er Sie kann es für notwendig erachten, die Dosis an eine verminderte Nierenfunktion anzupassen.
He she may find it necessary to adjust your dose due to a reduced kidney function.
Nudisten erachten Nacktheit als normal.
Nudists regard nudity as normal.
Erachten Sie sie für notwendig?
These sometimes include literacy training.
Dadurch würde China über die nötigen Kapazitäten für eine Invasion der entlegensten japanischen Inseln, einschließlich der umkämpften Senkaku Inseln und Taiwan verfügen, sollte die chinesische Führung das für wünschenswert erachten.
This will provide China with necessary capabilities to invade, should China s rulers wish, Japan s most remote islands, including the disputed Senkaku Islands, as well as Taiwan.
Ebenso bleibt abzuwarten, ob wir es für wünschenswert erachten, unser Feuer lieber auf den Haushaltsplan für 1984 und auf das nächste Gipfel treffen des Europäischen Rates in Athen zu konzentrieren.
The subject matter is far too complex and there is much too much at stake at the moment to try and rush the budget through Parliament, even if the Commission does believe its preliminary draft supplementary and amending budget to be in perfect shape.
Daher die Übernahme von Änderungsanträgen aus der ersten Lesung, die weit hinter dem zurückbleiben, was wir als wünschenswert erachten, und die den Ansatz des ursprünglichen Vorschlags nicht in Frage stellen.
Hence the adoption of amendments from first reading, which fall considerably short of what we would wish to see and which do not call into question the approach of the original proposal.
Es kann nämlich niemals wünschenswert sein, Mittel zuzuweisen, die nicht verwendet werden.
It is of course never a good thing to provide appropriations which remain unutilized.
Er kann von diesen Organen in allen Fällen gehört werden, in denen sie dies für zweckmäßig erachten.
It may be consulted by these institutions in all cases in which they consider it appropriate.
Sollte Ihr Arzt die Gabe von Methotrexat als nicht geeignet erachten, kann Humira auch alleine angewendet werden.
If your doctor determines that methotrexate is inappropriate, Humira can be given alone.
Sollte Ihr Arzt die Gabe von Methotrexat als nicht geeignet erachten, kann Trudexa auch alleine angewendet werden.
inappropriate, Trudexa can be given alone.
Sollte Ihr Arzt die Gabe von Methotrexat als nicht geeignet erachten, kann Trudexa auch alleine angewendet werden.
methotrexate is inappropriate, Trudexa can be given alone.
Monti, LENI Ich kann nur wiederholen, daß wir das geraeinsame Versandverfahren für besser kontrollierbar erachten als TIR.
Monti. It is of course very easy to understand that the Commission...
Sollte Ihr Arzt die Gabe von Methotrexat al s nicht geeignet erachten, kann Trudexa auch alleine angewendet werden.
inappropriate, Trudexa can be given alone.
Art derzeit wünschenswert
Number of individuals
Ist das wünschenswert?
President. I call Mr Marck.
Es wäre wünschenswert. . .
It would be better . ..
überaus wünschenswert ist.
in mutual advantages.
, Rat. (SV) Man kann unterschiedlicher Auffassung darüber sein, ob gemeinsame Kriterien wünschenswert wären oder nicht.
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
Die Behörden erachten sie jedoch lediglich als abwesend .
Meanwhile, authorities only consider them to be absent.
2.3 erachten Klimaschutzmaßnahmen für dringend geboten und unvermeidlich.
2.3 consider climate change action and awareness raising both urgent and unavoidable.
Ich würde ein solches Vorgehen für falsch erachten.
I would regard that as the wrong approach.
Die Bestimmung, nach der Ausnahmen hinsichtlich der Religion aus wesentlichen beruflichen Anforderungen zulässig sind, kann meines Erachten nicht hingenommen werden.
The provision according to which the notion of professional, essential and crucial requirement may justify exemptions on the grounds of religion is not, in my view, acceptable.
Aus Gründen der Klarheit kann es wünschenswert sein, die materielle Anpassung durchzuführen, sobald dies angezeigt ist.
For reasons of clarity it may be desirable that the physical redenomination take place as soon as appropriate.
Wir betrachten Veränderungen häufig als etwas, das grundsätzlich wünschenswert ist, das aber bis morgen warten kann.
We often see change as something that is always desirable but that can wait until tomorrow.
Es wäre sehr wünschenswert.
That is very much to be wished.
All dies ist wünschenswert.
All this is desirable.
Das wäre wünschenswert gewesen.
That would have been desirable.
Dies ist sicher wünschenswert.
This is certainly a good idea.
Ein Sommerurlaub im Herkunftsland hingegen kann für Migrantenmädchen auf einen Alptraum hinauslaufen, wenn Verwandte es für notwendig erachten, die Tradition fortzusetzen.
On the other hand, a summer holiday in the country of origin can turn into a nightmare for migrant girls, when family members deem it necessary to uphold their tradition.
Wenn Sie es angesichts dieser Informationen für notwendig erachten, gegen diese Rechtvorschrift zu stimmen, dann kann ich sie nicht davon abhalten.
If, with that information, you feel it necessary to vote against this legislation, so be it.
Der Rat kann in der Tat die Teilnahme von Persönlichkeiten wünschen, deren Mitarbeit vorübergehend als wünschenswert erscheint.
Without the participation of the trade union organizations we all know that it is the cold logic of economics and often solely of finance which will override all other considerations.
Es kann gut möglich sein, dass wir die Gesetzgebung, auch wenn wir erkennen, dass damit Kosten verbunden sind, für sehr wichtig erachten.
It may well be that even if we recognise there are costs involved, we feel the legislation is very important.
Doch keiner davon erscheint wünschenswert.
But none of them appears desirable.
Weshalb ist diese Stärkung wünschenswert?
European big business had a free rein in fashioning the Community institutions after their lais sez faire philosophy.
Auch dies ist nicht wünschenswert.
That is not want we want either.
...weil es überaus wünschenswert ist.
...only in mutual advantages.
Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.
You should read such books as you consider important.
Ich denke, auch das Parlament würde das für notwendig erachten.
I think that Parliament would also consider that necessary.
Eine lockerere Form der Koordinierung erachten wir eher für angezeigt.
A looser form of coordination seems to us a more suitable way.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Erachten - Kann Erachten Ratsam - Kann Wünschenswert Sein, - Kann Wünschenswert Sein, - Kann Wünschenswert Erscheinen - Wünschenswert, - Erachten Darstellen - Erachten Haben - Sie Erachten - Wir Erachten - Erachten Könnte - Weniger Wünschenswert