Übersetzung von "wünschenswert " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Art derzeit wünschenswert | Number of individuals |
Ist das wünschenswert? | President. I call Mr Marck. |
Es wäre wünschenswert. . . | It would be better . .. |
überaus wünschenswert ist. | in mutual advantages. |
Es wäre sehr wünschenswert. | That is very much to be wished. |
All dies ist wünschenswert. | All this is desirable. |
Das wäre wünschenswert gewesen. | That would have been desirable. |
Dies ist sicher wünschenswert. | This is certainly a good idea. |
Doch keiner davon erscheint wünschenswert. | But none of them appears desirable. |
Weshalb ist diese Stärkung wünschenswert? | European big business had a free rein in fashioning the Community institutions after their lais sez faire philosophy. |
Auch dies ist nicht wünschenswert. | That is not want we want either. |
...weil es überaus wünschenswert ist. | ...only in mutual advantages. |
Dies wäre weder wünschenswert noch durchführbar. | Those are the sort of things that are going to create a climate of investment. |
Auch Informationen über Sonderzahlungen sind wünschenswert . | Information on bonus payments is desirable . |
Ist eine Ausmerzung von Polio wünschenswert? | Is Eradicating Polio a Good Idea? |
Ein Mord wäre natürlich auch wünschenswert. | A murder would be nice of course. |
5.1.4 Die Vermeidung ist natürlich wünschenswert. | 5.1.4 Waste prevention is the preferred method. |
7) Welche weitere Sprache wäre wünschenswert? | 7) What language would you like to see added to these two? |
Das ist in der Tat wünschenswert. | President. I call the Liberal and Democratic Group. |
Das halte ich nicht für wünschenswert. | IN THE CHAIR MR MØLLER |
Wir halten dies nicht für wünschenswert. | We do not think that this is a wise suggestion. |
Das ist weder möglich noch wünschenswert. | This would not be possible, and nor would it be desirable. |
Das wäre alles andere als wünschenswert. | That would be a real pity. |
Wäre das für Sie so wünschenswert? | Is this the New Italian Justice ? |
Es wäre sehr wünschenswert, wenn du kämest. | It would be highly desirable for you to come. |
Freiheit zu haben, das ist höchst wünschenswert. | It's highly desirable. |
In allen Dingen ist Gleichförmigkeit nicht wünschenswert. | In everything, uniformity is undesirable. |
6.6 Eine europäische Plattform wäre überaus wünschenswert | 6.6 A European platform would be most desirable because of the following considerations |
Außerdem ist sie aus TEmanzipationsgründen außerordentlich wünschenswert. | In Hartlepool the latest unemployment figures are treble the national average. |
Das macht sie aber nicht weniger wünschenswert. | I call Mrs Van den Heuvel. |
Neuausrichtungen sind bereits jetzt möglich und wünschenswert. | Changes in direction are now possible and desirable. |
Ist deren Auflistung notwendig oder gar wünschenswert? | Is it necessary, or even desirable, to list them all? |
Ist dies für die Europäische Union wünschenswert? | Is this desirable for the European Union? |
Wäre eine spezielle Ausnahmeregelung für Agrarerzeugnisse wünschenswert? | Would a specific derogation for agricultural products be welcome? |
Dies ist manchmal nicht wünschenswert für den Entwickler. | Sometimes this doesn 't happen to the desire of the developer. |
Eine einheitliche Front mit den USA ist wünschenswert. | A united front with the USA is desirable. |
Aber dieses Szenario ist weder relevant noch wünschenswert. | But this scenario is neither relevant nor desirable. |
Zudem wäre ein gut organisierter Eurobond Markt wünschenswert. | Moreover, a well organized eurobond market would be desirable. |
Ich bin der Ansicht, dies ist äußerst wünschenswert. | I think I am right in saying that we have had a negative reply from the Council since December 1976, or thereabouts. |
Es wäre daher wünschenswert, diese beiden Entschließungsanträge zusammenzufassen. | It would therefore be a good idea to take these two motions for resolutions jointly. |
Auf steuerlichem Gebiet wäre eine gemeinsame Mindeststeuer wünschenswert. | Where tax is concerned, a common minimum tax is to be desired. |
Es wäre auch nicht wünschenswert, es zu übertragen. | It is not desirable to transpose it. |
Eine generellere Selbstbindung wäre ebenso wünschenswert wie erforderlich. | We do not just want a more general commitment, we need a more general commitment. |
Eine eigene Verfassung ist nicht wünschenswert und überflüssig. | A constitution of our own would be undesirable and unnecessary. |
Deshalb wäre ein erweitertes Maß an Flexibilität wünschenswert. | Therefore, it is desirable to provide for more flexibility. |
Verwandte Suchanfragen : Wünschenswert, - Weniger Wünschenswert - Nicht Wünschenswert - Ist Wünschenswert - Wünschenswert Ziel - Als Wünschenswert - Wird Wünschenswert - Wünschenswert Aktionen - Wünschenswert Ergebnis - Wünschenswert Niveau - Wünschenswert Websites - Wünschenswert Bild - Wäre Wünschenswert