Übersetzung von "kann verlangen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Kann verlangen - Übersetzung : Kann verlangen - Übersetzung : Kann verlangen - Übersetzung : Kann verlangen - Übersetzung : Kann verlangen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kann ich verlangen.
Can I demand.
Mehr kann man nicht verlangen.
And that's all anyone can ask for.
Kann ein Mann mehr verlangen?
Can a man ask more?
Mehr kann man nicht verlangen.
There's three aces for you, boy.
Frankreich kann dies allein nicht verlangen.
Will anything at all in fact come of the Naples agreement?
Mehr kann Herr Pannella nicht verlangen.
Mr Pannella can ask no more than that.
Dieses Verlangen kann ich nicht unterdrücken.
This longing I cannot suppress.
Das kann keiner von mir verlangen!
Nobody's gonna make me do that!
Was kann eine Frau mehr verlangen?
What else is there for a woman?
Mehr kann der Mensch nicht verlangen.
A man couldn't ask for any more. No, only...
Der Spieler kann das jederzeit verlangen.
The player's allowed to cut at any time.
Mehr kann ich von dir nicht verlangen.
Outside of that, I can't ask for anything else.
Ich kann von meinem Sohn nicht verlangen...
Even I couldn't expect the boy to...
Kann man von einem Präsidenten wirklich mehr verlangen?
Is there anything more, really, that one can ask of a president?
Also kann ich dasselbe verlangen, wie ein Modell.
So you must pay me the same as a model.
Ich kann nicht verlangen, das süße Geschlecht zu ignorieren.
I can't ask you to ignore the gentler sex.
Es kann strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
The Federal Veterinary Office may adopt more restrictive measures and require additional guarantees.
Es kann strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
The Federal Veterinary Office may adopt more restrictive measures and demand additional guarantees.
Es mag spontan passieren, dein Sein kann diesen Ausdruck verlangen.
It may come spontaneously, your Beingness may require that expression.
Der Hypothekar kann in solchen Fällen die gesamte Hypothek verlangen.
And in such case, the mortgagee can demand full payment of said mortgage.
Es kann jedoch strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
However, the Office vétérinaire fédéral may adopt more restrictive measures and require additional guarantees.
Es kann jedoch strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
However, it may adopt more restrictive measures and require additional guarantees.
Sagen wir mal, dass ich tatsächlich 2 pro Muffin verlangen kann.
Let's say I actually am able to charge 2 per cupcake.
Also ich kann 2 pro Muffin verlangen, also sind meine Einnahmen
So I am able to charge 2 per cupcake, so my revenue is equal to 2 million per year. Right?
Und das kann man gegen seinen Willen von keinem Land verlangen.
We also noted the fact that the President of the Lebanese Parliament
Ich weiß, ich kann nicht einmal verlangen, dass du mir zuhörst.
I know ive no right to ask you even to listen to me.
Als Bedingung für eine solche Überlassung kann ein Mitglied Folgendes verlangen
Each Member shall adopt or maintain procedures allowing the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees, and charges, if such a determination is not done prior to, or upon arrival, or as rapidly as possible after arrival and provided that all other regulatory requirements have been met.
Die Kommission kann jederzeit verlangen, dass der Antragsteller zusätzliche Informationen übermittelt.
The Commission may request at any time that supplementary information be provided by the applicant or by the Authority.
Man kann von den Leuten nicht verlangen, unter diesen Bedingungen zu arbeiten.
You cannot ask people to work under these conditions.
Sagen wir mal, dass ich glaube, ich kann 2 pro Muffin verlangen.
Let's say I think that I can charge 2 per cupcake.
a) kann die Kommission in besonderen Fällen die Übermittlung bestimmter Unterlagen verlangen
(a) the Commission may, in specific cases, request that certain documents be forwarded to it
Wie kann man es von ihnen verlangen und von den anderen nicht?
How could they be required of them and not of everybody else?
Die Türkei kann nicht verlangen, dass in Kopenhagen ein Datum festgelegt wird.
Turkey cannot demand a date in Copenhagen.
Sie verlangen eine riesige Umverteilung der Fördermittel. Dem kann ich nicht zustimmen.
What you are demanding is a massive redistribution of aid funds, and I cannot agree to it.
Ich kann von dir nicht verlangen, dass du es auch so siehst.
I know it's too soon to expect you to see it that way, lutie
Das Bundesamt für Veterinärwesen kann strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
The Federal Veterinary Office may adopt more restrictive measures and demand additional guarantees.
Die zuständige Behörde kann die Übermittlung der Liste auf elektronischem Wege verlangen.
The competent authority may request that this list be sent by e mail.
So nahe wir uns auch stehen das kann ich nicht von ihm verlangen.
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
Auf Verlangen einer der Vertragsparteien kann ein vorläufiger Meinungsaustausch im Gemeinsamen Ausschuss erfolgen.
At the request of one of the Parties, a preliminary exchange of views may take place in the Joint Committee.
Wie kann man verlangen, daß einfache Bürger befugt sind, die Sicherheitsmaßnahmen zu überwachen?
I should like to close, Mr President, on the question of democratic supervision and its feasibility.
Das ist das Mindeste, was man verlangen kann. Aber es reicht nicht aus.
That is the minimum requirement, but by itself it is not enough.
Meine Antwort ist Es kann schon sein, dass wir da manchmal mehr verlangen.
My answer is that it may be that we are sometimes asking for more.
Der Frachtführer kann verlangen, dass der Absender das Original oder eine Kopie mitunterzeichnet.
The carrier may require the shipper to countersign the original or a copy.
Der Bedienstete auf Zeit kann verlangen, dass eine solche Anordnung schriftlich erteilt wird.
At the request of the member of temporary staff, the immediate superior shall be obliged to give such orders in writing.
Verlangen.
love and modesty.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Verlangen, - Kann Verlangen, - Kann Verlangen, - Ich Kann Verlangen - Kann Nicht Verlangen, - Kann Nicht Verlangen, - Er Kann Verlangen, - Kunde Kann Verlangen, - Es Kann Verlangen, - Kann Verlangen, Dass