Übersetzung von "kann ernennen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ernennen - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann ernennen - Übersetzung : Ernennen - Übersetzung : Kann ernennen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das House of Lords kann auch einen Ausschussvorsitzenden ernennen. | The House of Lords also has 15 Select Committees. |
Die Republik Niger kann einen Verbindungsbeamten für die EUCAP ernennen. | Niger may appoint a liaison officer to EUCAP. |
Der Aufnahmestaat kann einen Verbindungsbeamten für die EUAM Ukraine ernennen. | The Head of Mission and the Host State shall consult regularly and take appropriate measures to ensure close and reciprocal liaison at every appropriate level. |
Der regionale Lenkungsausschuss kann auch einen oder mehrere stellvertretende Direktoren ernennen. | The Director shall select and appoint the staff following consultation with the Regional Steering Committee. |
Der Ausschuß kann während der Beurteilung erforderlichenfalls ein weiteres Beurteilungsteam Inspektionsteam ernennen. | Where necessary, the Committee may appoint another evaluation inspection team in the course of a procedure. |
Berichterstatter noch zu ernennen | Rapporteurs to be appointed |
Der Kommissionspräsident kann Kommissare ohne Stimmrecht ernennen, um bei Bedarf die Unterrichtung aller Mitgliedstaaten sicherzustellen. | The President of the Commission will be able to appoint non voting Commissioners in order to ensure, if he or she wishes, that all Member States are kept informed. |
Jahrhundert ernennen auch Universitäten Notare. | Notare , fem. |
Der Rat kann auf Vorschlag des Außenministers der Union einen Sonderbeauftragten für besondere politische Fragen ernennen. | The Council may appoint, on a proposal from the Union Minister for Foreign Affairs, a special representative with a mandate in relation to particular policy issues. |
Für kleinere Gebiete kann Großbritannien einen in Großbritannien ansässigen Anwalt oder Richter ernennen, der die Rechtsfälle bearbeitet. | For the smaller territories, the UK may appoint a UK based lawyer or judge to work on legal cases. |
verfügt über Disziplinargewalt gegenüber dem Direktor und kann diesen gemäß Artikel 17 ernennen oder des Amtes entheben | exercise disciplinary authority over the director and appoint or dismiss him her pursuant to Article 17 |
Ich muss einen neuen Senator ernennen. | I've got to appoint a new senator. |
Ich sollte Sie zum Autor ernennen. | Remind me to make you a scriptwriter. Thanks. |
Der Rat kann einen Sonderbeauftragten für besondere politische Fragen ernennen , ( 5 ) wenn e r dies für notwendig hält . | 5 . T h e Council may , whenever it deems it necessary , appoint a special representative with a mandate in relation to particular policy issues . |
Wenn Abdullah (83) unter Umständen eine Generation überspringen und einen aufgeschlosseneren, jüngeren Nachfolger ernennen kann, besteht vielleicht Hoffnung. | If Abdullah (aged 83) can perhaps skip a generation and appoint a more open minded younger figure, there may be hope. |
Aber Hollywood Filme ernennen keine Basisdemokratie Kandidaten. | But Hollywood movies don't get grassroots candidates elected. |
1.2.2 Die Koordinierung gewährleisten einen Koordinator ernennen. | 1.2.2 To ensure coordination appointment of a coordinator |
Sie werden ihn zu lhrem Nachfolger ernennen. | When you resign, you'll appoint him as your successor. |
Da alles den Bedürfnissen des alleinigen willkürlichen Machthabers untergeordnet ist, kann dieser Beauftragte ernennen (Vezire), die seine Macht vertreten. | Montesquieu worried that in France the intermediate powers (i.e., the nobility) which moderated the power of the prince were being eroded. |
Sie hätten den Eindruck, eine Regierung zu ernennen. | They would feel as if they were appointing a government. |
Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen. | They decided that Johannes should be the captain of the team. |
Wann werdenn sie jemanden ernennen, der Tom ersetzt? | When will they appoint someone to replace Tom? |
1804 ließ er sich zum französischen Kaiser ernennen. | In 1804 he crowned himself Emperor. |
Die Ausschüsse ernennen jeweils ein Mitglied zum Berichterstatter. | The Committee appoints one of its members to act as rapporteur. |
Offizier des Ordens von Oranje Nassau zu ernennen. | Officer of the Order of Orange Nassau. |
Anschließend würde der Rat die Kulturhauptstadt Europas ernennen. | The Council would then designate the city. |
Unser Gedanke war, Raleigh als Schutzherrn zu ernennen. | It was our thought to name Raleigh lord protector. |
Die Kommission kann zwei Mitglieder je Mitgliedstaat ernennen, wenn auf der Verwaltungsebene in dem betreffenden Mitgliedstaat eine geteilte Zuständigkeit gegeben ist. | Two members per Member State may be appointed by the Commission if there is shared competency at the level of the administration in that Member State. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Der Rat soll einen speziellen Beauftragten für Nepal ernennen. | The Council should appoint a special representative for Nepal. |
Egal, wie viel Druck eine Tigermama ausübt, nicht jeder Schüler kann der Beste sein (es sei denn, wir ernennen jeden zum Klassenbesten ). | No matter how hard a tiger mom pushes, not every student can finish first (unless, of course, we make everyone top of the class ). |
Jeder Mitgliedstaat und die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Ausschusses. | Each Member State and the Commission shall appoint two members of the Committee. |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses . | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee . |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses . | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee . |
Die Entscheidung, Bernanke zu ernennen, ist aus zwei Gründen vernünftig. | The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts. |
Die UN benötigten 14 Monate, um einen Chefankläger zu ernennen. | It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor. |
hatte Caesar sich zum Diktator auf zehn Jahre ernennen lassen. | Caesar turned around quickly and caught Casca by the arm. |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses. | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee. |
Jeder Mitgliedstaat hat das Recht, jeweils ein Mitglied zu ernennen. | Each Member State shall be entitled to appoint one member. |
Der Menschenrechtsrat kann eine Ermittlungsmission entsenden, einen Sonderberichterstatter ernennen, der ihn über eine Situation unterrichtet, oder die Situation an die bestehenden besonderen Verfahren verweisen. | The Human Rights Council may deploy a fact finding mission, appoint a special rapporteur to advise on the situation or refer the situation to existing special procedures. |
Jeder EFTA Staat kann gemäß Artikel 3 des Kommissionsbeschlusses 2005 752 EG einen Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen der Expertengruppe Elektronischer Geschäftsverkehr ernennen. | Each EFTA State may, in accordance with Article 3 of Commission Decision 2005 752 EC, appoint a person to participate as an observer in the meetings of the expert group on electronic commerce. |
Jeder EFTA Staat kann gemäß Artikel 3 des Beschlusses 2001 528 EG der Kommission Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen des Europäischen Wertpapierausschusses ernennen. | Each EFTA State may, in accordance with Article 3 of Commission Decision 2001 528 EC, appoint persons to participate as observers in the meetings of the European Securities Committee. |
Jeder EFTA Staat kann gemäß Artikel 3 des Beschlusses 2004 10 EG der Kommission Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen des Europäischen Bankenausschusses ernennen. | Each EFTA State may, in accordance with Article 3 of Commission Decision 2004 10 EC, appoint persons to participate as observers in the meetings of the European Banking Committee. |
Sie müssen fast jeden zum Manager ernennen, der noch Willen hat. | They have to make nearly everyone a manager to give him enough will. |
Verwandte Suchanfragen : Ernennen Für - Ernennen Ceo - Ernennen Manager - Ernennen Bord - Müssen Ernennen - Ernennen Mittel - Ernennen Schriftlich - I Ernennen - Ernennen Mitarbeiter - Ernennen über - Ernennen Verteiler