Übersetzung von "ernennen Mittel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ernennen - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Ernennen - Übersetzung : Ernennen Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Berichterstatter noch zu ernennen | Rapporteurs to be appointed |
Jahrhundert ernennen auch Universitäten Notare. | Notare , fem. |
Ich muss einen neuen Senator ernennen. | I've got to appoint a new senator. |
Ich sollte Sie zum Autor ernennen. | Remind me to make you a scriptwriter. Thanks. |
Aber Hollywood Filme ernennen keine Basisdemokratie Kandidaten. | But Hollywood movies don't get grassroots candidates elected. |
1.2.2 Die Koordinierung gewährleisten einen Koordinator ernennen. | 1.2.2 To ensure coordination appointment of a coordinator |
Sie werden ihn zu lhrem Nachfolger ernennen. | When you resign, you'll appoint him as your successor. |
Sie hätten den Eindruck, eine Regierung zu ernennen. | They would feel as if they were appointing a government. |
Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen. | They decided that Johannes should be the captain of the team. |
Wann werdenn sie jemanden ernennen, der Tom ersetzt? | When will they appoint someone to replace Tom? |
1804 ließ er sich zum französischen Kaiser ernennen. | In 1804 he crowned himself Emperor. |
Die Ausschüsse ernennen jeweils ein Mitglied zum Berichterstatter. | The Committee appoints one of its members to act as rapporteur. |
Offizier des Ordens von Oranje Nassau zu ernennen. | Officer of the Order of Orange Nassau. |
Anschließend würde der Rat die Kulturhauptstadt Europas ernennen. | The Council would then designate the city. |
Unser Gedanke war, Raleigh als Schutzherrn zu ernennen. | It was our thought to name Raleigh lord protector. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Das House of Lords kann auch einen Ausschussvorsitzenden ernennen. | The House of Lords also has 15 Select Committees. |
Der Rat soll einen speziellen Beauftragten für Nepal ernennen. | The Council should appoint a special representative for Nepal. |
Jeder Mitgliedstaat und die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Ausschusses. | Each Member State and the Commission shall appoint two members of the Committee. |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses . | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee . |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses . | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee . |
Die Entscheidung, Bernanke zu ernennen, ist aus zwei Gründen vernünftig. | The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts. |
Die UN benötigten 14 Monate, um einen Chefankläger zu ernennen. | It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor. |
hatte Caesar sich zum Diktator auf zehn Jahre ernennen lassen. | Caesar turned around quickly and caught Casca by the arm. |
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Währungsausschusses. | The Member States and the Commission shall each appoint two members of the Monetary Committee. |
Die Republik Niger kann einen Verbindungsbeamten für die EUCAP ernennen. | Niger may appoint a liaison officer to EUCAP. |
Der Aufnahmestaat kann einen Verbindungsbeamten für die EUAM Ukraine ernennen. | The Head of Mission and the Host State shall consult regularly and take appropriate measures to ensure close and reciprocal liaison at every appropriate level. |
Jeder Mitgliedstaat hat das Recht, jeweils ein Mitglied zu ernennen. | Each Member State shall be entitled to appoint one member. |
Sie müssen fast jeden zum Manager ernennen, der noch Willen hat. | They have to make nearly everyone a manager to give him enough will. |
Regierungen der Mitgliedsstaaten und zwei Drittel durch die Kommission zu ernennen. | The information we received was contradictory. |
Da Gouverneur Steed unfähig ist, sollten Sie einen besseren Mann ernennen. | Since Gov. Steed is incapable, you should appoint a stronger man. |
t, Sie aus Dank fur Ihre Hilfe zum Ehrenvorsitzenden zu ernennen. | Sir, the Secret Society of the ChicheCapons, for your services rendered, has unanimously decided to make you Honorary President. |
Die Vertragsparteien bestimmen den Sitz der Kommission und ernennen einen Exekutivdirektor. | The chairman and vice chairman shall remain in office until the election of their successors. |
Der regionale Lenkungsausschuss kann auch einen oder mehrere stellvertretende Direktoren ernennen. | The Director shall select and appoint the staff following consultation with the Regional Steering Committee. |
Eine ausländische Gesellschaft muss mindestens einen Geschäftsführer für eine Zweigniederlassung ernennen. | EU Treatment less favourable may be accorded to subsidiaries (of third country companies) formed in accordance with the law of a Member State which have only their registered office in the territory of the European Union, unless it can be shown that they possess an effective and continuous link with the economy of one of the Member States. |
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen | A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed, |
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen EMPFIEHLT , | A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed , HEREBY RECOMMENDS THAT |
Die Europäer sollten einen Kommissar für Demokratie und Förderung der Menschenrechte ernennen. | The Europeans should appoint a Commissioner for Democracy and Human Rights Promotion. |
Stadtpatron Der Stadtrat hat 1995 beschlossen, Thomas Morus zum Stadtpatron zu ernennen. | Town patron Town council decided in 1995 to name Sir Thomas More as the town s patron. |
1990 begannen Bewohner mit einer Kampagne, um Murrieta zur City zu ernennen. | In 1990, residents began a campaign for city status which resulted in the establishment of the City of Murrieta on July 1, 1991. |
Der Ausschuß kann während der Beurteilung erforderlichenfalls ein weiteres Beurteilungsteam Inspektionsteam ernennen. | Where necessary, the Committee may appoint another evaluation inspection team in the course of a procedure. |
Sie können manuell Teilnehmer hinzufügen und entfernen und Leute zu Organisatoren ernennen. | You can manually add and remove participants and also give people organiser status. |
Wir werden einen Entschließungsantrag hierzu ausarbeiten und einen Berichterstatter ernennen müs sen. | I have checked this point, and I know that in the document drawn up by the Commission the declaration is compulsory. |
Jedes Land wird einen Verantwortlichen für dieses rasche und unmittelbare Kommunikationssystem ernennen. | Each Member State will appoint a person to take charge of this extremely rapid information system. |
Verwandte Suchanfragen : Ernennen Für - Ernennen Ceo - Ernennen Manager - Ernennen Bord - Müssen Ernennen - Ernennen Schriftlich - Kann Ernennen - I Ernennen - Ernennen Mitarbeiter - Ernennen über - Ernennen Verteiler - Kann Ernennen