Übersetzung von "kann ermöglichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Kann - Übersetzung :
May

Ermöglichen - Übersetzung : Kann ermöglichen - Übersetzung : Kann ermöglichen - Übersetzung : Ermöglichen - Übersetzung : Kann ermöglichen - Übersetzung : Kann ermöglichen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vielleicht kann ich das ermöglichen.
I think I may be able to accommodate you.
Außerdem ermöglichen solche Receiver zeitversetztes Fernsehen die Sendung kann, z.
There are some restrictions to this like the frequency of CW changes and also the latency of the network.
Diese Änderungsanträge, die die Kommission akzeptieren kann, ermöglichen eine Verbesserung unserer Vorschläge.
The question of the use of sewage sludge in agriculture is indeed of the utmost importance, as has been pointed out here by the various speakers.
Ich will tun, was ich kann, um Tom ein Studium zu ermöglichen.
I want to do everything I can to make sure Tom is able to go to college.
Ich stelle Fragen dazu, wie unser Gehirn uns ermöglichen kann, das zu tun.
I ask questions about what is this brain doing to enable us to do this.
In manchen Fällen kann auch die Verwendung nicht stöchiometrischer Präparate die Einlagerung ermöglichen.
Usually this energy is supplied by charge transfer between the guest and the host solid, i.e., redox.
Ich stelle Fragen dazu, wie unser Gehirn uns ermöglichen kann, das zu tun.
I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this.
Dieser Antrag soll ermöglichen, daß diese Politik zunächst in Deutschland durchgeführt werden kann.
The purpose of this amendment is to enable the policy of decentralization to be continued initially in Germany.
Die Durchführung dieser Wahlen kann es Guinea ermöglichen, den Weg der Demokratie einzuschlagen.
These elections may offer Guinea the opportunity to start along the path to democracy.
So kann das Erbbaurecht auch heute noch einkommensschwächeren Familien die Errichtung eines Eigenheims ermöglichen.
Also, if a landowner rents out the land, it can be a source of economic income for the tenant which may not have previously existed.
Programmieren kann es Ihnen auch ermöglichen, in Ihrem Privatleben Ihre Ideen und Gefühle auszudrücken.
Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
AEGIS ist eine Gemeinschaft vieler Forscher. Eine einzelne Gruppe kann nicht dies alles ermöglichen.
AEGlS is a community of many researchers, there is no way that any group can do it alone.
2.2.2 Umgekehrt kann der territoriale Zusammenhalt den Erhalt oder die Entwicklung von Sozial kapital ermöglichen.
2.2.2 Conversely, territorial cohesion can make it possible to preserve or develop social capital.
Internationale Verträge über Terrorismus Prävention ermöglichen dass Anstiftung zum Begehen eines terroristischen Aktes bestraft werden kann.
International treaties on terrorism prevention provide for the criminalization of incitement to commit a terrorist act.
Viele Spekula ermöglichen dann eine Spreizung der beiden Blätter, so dass die Vagina entfaltet werden kann.
The speculum is inserted into the vagina to dilate it for examination of the vagina and cervix.
Hier soll ein Wirtschaftssektor reguliert werden, der den Menschen mehr Unabhängigkeit und mehr Selbstbestimmung ermöglichen kann.
The aim is to regulate a sector of the economy which should bring people greater independence and more self determination.
Ausblenden ermöglichen
Make Non Persistent
Zeitlimit ermöglichen
Enable timeout
Drogentendenzen ermöglichen.
Patterns of synthetic drug use have been poorly explored.
ermöglichen dürfte.
Sarll. I can answer the first part of that question very quickly.
tionsabkommen ermöglichen.
President. The next item is, without debate, the report (Doc.
Die Verabreichung der 60 mg Prasugrel Aufsättigungsdosis ohne gleichzeitige Einnahme von Protonenpumpeninhibitoren kann den schnellsten Wirkeintritt ermöglichen.
Administration of the 60 mg prasugrel loading dose without concomitant use of proton pump inhibitors may provide most rapid onset of action.
Und dieses Gerät kann Operationen ermöglichen und Leben retten, weil es speziell für diese Umgebung entwickelt wurde.
And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind.
Mehrspaltige Umgebungen ermöglichen
Enables multicolumn environments
Sie kann nur hoffen, dass die Politik in Südeuropa Anpassungsmaßnahmen durchsetzt, die den LTRO Empfängerbanken ein Überleben ermöglichen.
It can only hope that politicians deliver the adjustments in southern Europe that would allow the LTRO s recipient banks to survive.
In meiner Vorstellung denke ich mir, wie ein größeres Schiff es einer Person ermöglichen kann, weiter zu schauen.
In my head when I'm thinking how a larger ship may allow a person to see farther,
1.7 Ein PPP Finanzierungsmodell kann eine kostenwirksame und fristgerechte Breitbandversor gung der Bürger in ländlichen und abgelegenen Gebieten ermöglichen.
1.7 A PPP financing model may help to provide cost effective and timely broadband to citizens in rural and cross borders regions.
Beispielsweise kann sie den KMB Gemeinschaftshilfen und darlehen zugänglich machen sowie Aktivitäten ermöglichen, die über die Nationalgrenzen hinausgehen.
For instance, it can arrange for Community assistance or loans to be provided for SMUs and open the way for activities extending beyond national frontiers.
Deshalb kann nur eine politische Lösung die Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität und der Achtung der Rechte ermöglichen.
So peace, stability and respect for rights can only be re established through a political solution.
Die Stammzellenforschung kann es wiederum ermöglichen, neue Behandlungsmethoden für Krankheiten wie beispielsweise Parkinson, Alzheimer und Leukämie zu finden.
Stem cell research may well have new applications in treating illnesses such as Parkinson's disease, Alzheimer's, leukaemia and many others.
Und dann die analytischen Technik, der gleiche Motor der Wissenschaft das die Veränderungen ermöglichen kann, um Krankheit zu verhindern, könnte uns auch ermöglichen verabschieden Super Attribute zu adoptieren, Hyper Kapazitäten das bessere Gedächtnis.
And then, that same analytic technology, that same engine of science that can produce the changes to prevent disease, will also enable us to adopt super attributes, hyper capacities that better memory.
Dies kann es Schwarz ermöglichen, einige Varianten aus der Modernen Steinitz Verteidigung zu vermeiden, in denen Weiß lang rochiert.
In C97, White proceeds from the diagram with 12.a4, 12.d5, 12.b4, or the main line 12.Nbd2 when Black responds with ...Be6, ...Rd8, ...Re8, ...Bb7 or ...Bd7.
Allerdings dürfte der vorgeschlagene Zeitrahmen ihnen eine Anpassung ermöglichen, da zudem der Kostenanstieg an den Einzelhandel weitergegeben werden kann.
However, the timeframes proposed should allow them to adapt, since the extra costs should ultimately be passed on at the retail stage.
Alternativ kann eine Einlassöffnung oder ein Schlauchanschluss vorgesehen sein, um die Verwendung von Wasser aus der Feuerlöschleitung zu ermöglichen.
Alternatively a port or hose connection may be provided to facilitate the use of fire main water.
Die Anwendung zusätzlicher Verfahren zur Beurteilung kann eine Verringerung der für die ortsfeste Messung erforderlichen Anzahl der Probenahmestellen ermöglichen.
Supplementary means of assessment may reduce the required number of sampling points for fixed measurements.
Es handelt sich um eine Baugruppe, die in Rechner oder in Telekommunikationseinrichtungen integriert werden kann, um Kommunikation zu ermöglichen.
Interior lining (9) is suited for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner.
Fortsetzung des Dialogs ermöglichen.
lied description and analysis of such activities.
Aber um das zu ermöglichen ...
But for that...'
Größere Märkte ermöglichen größere Betrügereien.
Bigger markets allow bigger frauds.
Daten ermöglichen High Tech Gesellschaften.
Data powers high tech societies.
(b) rechtzeitige Rekapitalisierungsmaßnahmen zu ermöglichen
(b) enable timely recapitalisation measures
3.2.1 Die Euregios ermöglichen Kosteneinsparungen.
3.2.1 Euroregions are conducive to economies of scale.
eigene Truppe Schutzimpfungen zu ermöglichen.
Genetic engineering was considered not so much from its scientific aspect but above all as a factor which can affect social relations in different ways.
Ermöglichen wir zumindest europäische Rechtsvorschriften.
The solution to be followed is that of global legislation in this area.
Das Problem des Wasserausstoßes kann durch Konstruktionen in Angriff genommen werden, die es Langstreckenflugzeugen ermöglichen, unterhalb von 9.000 m zu fliegen.
The issue of water emissions can be addressed by designs that enable long haul aircraft to cruise below 9,000 meters.

 

Verwandte Suchanfragen : Unternehmen Ermöglichen - Würde Ermöglichen - Ermöglichen Inhalt - Ermöglichen Listing - Ermöglichen Unternehmen - Sollte Ermöglichen - Ermöglichen Vertrauen - Ermöglichen Auszuführen - Ermöglichen Laufwerk