Übersetzung von "jeweilige Verpflichtungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtungen - Übersetzung : Jeweilige Verpflichtungen - Übersetzung : Verpflichtungen - Übersetzung : Verpflichtungen - Übersetzung : Verpflichtungen - Übersetzung : Verpflichtungen - Übersetzung : Jeweilige Verpflichtungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der jeweilige (negative) Betrag infolge der Nichteinhaltung der anderweitigen Verpflichtungen ist für jeden Haushaltsposten im Bereich der Direktbeihilfen anzugeben. | This (negative) amount resulting from cross compliance shall be indicated for each budget post under direct aids. |
(jeweilige Preise) | (current prices) |
Agrarausgaben (jeweilige Preise) | Agricultural expenditure (current prices) |
Wasserzeichen Im Gegenlicht sind das jeweilige Architekturmotiv und die jeweilige Wertzahl zu sehen . | Watermark When held up to the light , a picture and the value of the banknote become visible . |
Die Stichproben müssen für das jeweilige Gebiet und die jeweilige Jahreszeit repräsentativ sein. | The sampling shall be representative for each region and season. |
a) die jeweilige Rückstandshöchstmenge | a) a maximum residue limit |
C die jeweilige Konzentration, | C is the concentration of interest |
C die jeweilige Konzentration. | C is the concentration of interest |
jeweilige Ausfuhrmenge in Worten | Partial export quantity in words |
Wir werden an dieser Stelle nicht die internationalen Verpflichtungen der europäischen Länder zur Bekämpfung der Rassendiskriminierung (331) und die unterschiedlichen Auswirkungen, die diese Verpflichtungen zugegebenenmaßen auf das jeweilige interne Recht haben (332), wiederholen. In diesem Teil des | We shall not repeat here the international undertakings given by Europe an countries for combating racial discrimination (331) or the different repercussions they have had on the national law (332), which, it must be said, differ from country to country. |
Schirmherr ist der jeweilige Bundespräsident. | A synonym of fraternity is brotherhood. |
die jeweilige Gruppe doppelt bzw. | The faces are then called the re faces and si faces. |
1 ) Schätzung für das jeweilige Kalenderjahr . | 1 ) Calendar year estimates . |
Nur der jeweilige Vorsitzende ist stimmberechtigt. | It is also not a rewriting of history. |
Das Raumangebot entspricht zumindest den in Kapitel VII für die jeweilige Tierart und das jeweilige Transportmittel festgelegten Werten. | Space allowances shall at least comply with the figures laid down, in respect of the animals and the means of transport referred to, in Chapter VII. |
5.6 Nach Auffassung des EWSA bringt das vorgeschlagene Verfahren keine zusätzlichen Belas tungen oder besondere Verpflichtungen für die jeweilige Organisation mit sich, fordert indes Offenheit hinsichtlich ihrer Struktur und Funktionsweise. | 5.6 The EESC considers that the suggested procedure does not involve any particular burden or constraint on the organisations concerned, but that it does require openness in terms of the organisations' structure and procedures. |
5.6 Nach Auffassung des EWSA bringt das vorgeschlagene Verfahren keine zusätzlichen Belas tungen oder besonderen Verpflichtungen für die jeweilige Organisation mit sich, fordert indes Offenheit hinsichtlich ihrer Struktur und Funktionsweise. | 5.6 The EESC considers that the suggested procedure does not involve any particular burden or constraint on the organisations concerned, but that it does require openness in terms of the organisations' structure and procedures. |
5.6 Nach Auffassung des EWSA bringt das vorgeschlagene Verfahren keine zusätzlichen Be lastungen oder besondere Verpflichtungen für die jeweilige Organisation mit sich, fordert indes Offenheit hinsichtlich ihrer Struktur und Funktionsweise. | 5.6 The EESC considers that the suggested procedure does not involve any particular burden or constraint on the organisations concerned, but that it does require openness in terms of the organisations' structure and procedures. |
Schließlich scheint es mir wichtig, darauf hinzuweisen, dass sich durch dieses etappenweise Vorgehen unsere jeweilige Arbeitsbelastung nicht noch mehr erhöhen darf, damit wir weiterhin unseren jeweiligen Verpflichtungen nachkommen können. | Lastly, I feel it is important to stress that breaking the process down into stages should not increase our respective workloads but should enable us to continue to assume our respective responsibilities. |
Der jeweilige Ausschuß ist rechtzeitig zu informieren. | The Committee shall be informed in due course. |
Diese Entscheidung trifft also der jeweilige Mitgliedstaat. | It is a matter for the Member State to decide. |
verfügbare Menge (1) und jeweilige Ausfuhrmenge (2) | Available quantity (1) and partial export quantity (2) |
TSI Infrastruktur für die jeweilige Spurweite festzulegen. | TSI Infrastructure tbd relative to the gauge |
Sie decken für das jeweilige Haus haltsjahr den gesamten Betrag, in dessen Höhe die Gemeinschaft Verpflichtungen eingehen kann, sowie die Zahlungen, die mit diesen Mitteln im folgenden Jahr getätigt werden. | In other words, noncompulsory expenditure would have been increased by a supplementary budget, which in effect would have meant an increase in Parliament's room for manoeuvre in the case of noncompulsory expenditure. |
SICHERHEITSMERKMALE 5 L , 10 L UND 20 L WASSERZEICHEN Im Gegenlicht sind das jeweilige Architekturmotiv und die jeweilige Wertzahl zu sehen . | SECURITY FEATURES L5 , L10 AND L20 |
Eingehende Evaluierungen konzentrieren sich auf das jeweilige Programm. | In depth evaluation focuses on the programme. |
Und das jeweilige Projekt in diesem Zusammenhang einordnen. | And put your project in that context. |
Abhängigkeit von der Meldung durch das jeweilige Land. | dependence on country notification. |
Anwendung eines pauschalen Einnahmenprozentsatzes für die jeweilige Vorhabenart | application of a flat rate revenue percentage for the type of operation concerned |
laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise | the serial number of the message for the voyage concerned |
laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise, | serial number of the message for the voyage in question |
die für die jeweilige Position vorgesehene maximale Stellenzahl, | the maximum number of digits required for the item in question |
(bbb) die Regulierungsanforderungen nach dem Unionsrecht, die auf das jeweilige Finanzinstrument oder die jeweilige Finanztätigkeit angewandt werden, wenden die Gefahr nicht ab | (bbb) regulatory requirements under Union legislation that are applicable to the relevant financial instrument or activity do not address the threat |
Für die Antiquarks ist das Vorzeichen immer gerade andersherum als für das jeweilige Quark, für alle anderen Elementarteilchen ist das jeweilige Flavour 0. | For all the quark flavour quantum numbers (strangeness, charm, topness and bottomness) the convention is that the flavour charge and the electric charge of a quark have the same sign. |
Die jeweilige Anzahl der Gemeinden ist in Klammern angegeben. | In terms of area it is the largest region in the Czech Republic. |
Der jeweilige Abt war somit Herr über die Stadt. | By 1411 the guilds ruled the city. |
Die für das jeweilige Fahrzeug notwendige Benzinmenge ist einstellbar. | The injector opening times are controlled by the autogas control unit. |
Alle Materialien werden auf das jeweilige kulturelle Umfeld abgestimmt. | All materials will be adapted to the national cultures. |
in ECU je 1.000 Einwohner (jeweilige Preise und Wechselkurse) | in ECU per thousand population (actual prices and exchange rates) |
Spalte 25 Anzugeben ist die jeweilige Ausfuhrmenge in Worten. | Column 25 Indicate the partial export quantity in words. |
die fortlaufende Numerierung der Stellen für die jeweilige Position. | the consecutive numbering of the positions for the various items. |
Verpflichtungen | Commitments |
Verpflichtungen | COMMITMENTS |
VERPFLICHTUNGEN | Increase revenue by the same amount |
VERPFLICHTUNGEN | OJ No C 140, 5. 6. |
Verwandte Suchanfragen : , Verpflichtungen - Jeweilige Daten - Jeweilige Unternehmen - Jeweilige Rechte - Jeweilige Eigentümer - Jeweilige Abteilung - Jeweilige Rollen - Jeweilige Parteien