Übersetzung von "jedoch daß die" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Das - Übersetzung :
The

Schlüsselwörter : Mean Thing Yeah However However Though Which

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Kommission betont jedoch erneut, daß
If oil is going to come down in price, consumption is
Er merkte jedoch, daß die große Thür wankte.
Nevertheless, he felt that the great door was yielding.
Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt.
God suffices as a Reckoner.
Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt.
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt.
Allah sufficeth as a Reckoner.
Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt.
And sufficient is Allah as Accountant.
Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt.
God is a perfect in taking accounts.
Unsere Entscheidung von heute vormittag war jedoch, daß für den Fall, daß die
Mr President, I have no objection if you wish to change that decision again. But we had
Ich glaube jedoch, daß diese In
The proceedings will now be suspended until 9 p.m.
Ich bin jedoch der Ansicht, daß
All these are problems arising within the Community itself, and
Die Kommission vertritt jedoch die Ansicht, daß dies noch nicht ausreicht.
However, the Commission believes that we must go further.
Die Ziele wurden bereits festgelegt, jedoch mit der Einschränkung, daß
On the basis that we do. not need it, and that it is an abuse of the urgency procedure, I suggest that we reject it.
Interessant ist dabei jedoch, daß die Kompetenzanforderungen selten definiert werden.
What is interesting is that the qualifications demanded are rarely defined.
Es besteht jedoch die Gefahr, daß die Anpassungsfähig keit die Überhand gewinnt.
President. I call the non attached Members.
Ich muß jedoch mit Bedauern feststellen, daß
Commission's position at debate Verbatim report of proceedings, 25 October 1983, pp. 44 46.
Ich glaube jedoch, daß in Zeiten, wenn
I call Question No 74, by Mrs Ewing
Wir befürchten jedoch, daß es Wunschvorstellungen sind.
Despite all this, we fear that yet again all this is wishful thinking.
Sicher ist jedoch, daß sie beträchtlich sind.
We do already know, however, that it will be extensive.
Die Erfahrung lehrt jedoch, daß sich die Anpassung einfach nicht so vollzieht.
A net inflow will raise a country's gross national product (GNP) above its GDP.
Dabeiist jedoch zu bedenken, daß die Buchungenauch noch 1999 semimanuell vorgenommenwurden.
Concerning information technology, twolarge scale projects were implemented in conjunction with the Information Technology Service during 1999
Jedoch meine ich persönlich, daß die Bestimmungen Ausgangspunkte .enthalten zur Ausführung...
I have spoken about this to a Portuguese employee of UCLAF, and he confirmed that there has been no recorded police investigation and that there has been no coordination between the customs and police forces of the countries concerned.
Sie kommen jedoch( nur, um festzustellen, daß die Straßen in meinem
After that there will be many more.
Die zwanzigjährige Erfahrung zeigt jedoch, daß genau das Gegenteil erreicht wurde.
Now you come along as President and suddenly operate the old system.
Ich glaube jedoch, daß wir uns für die Einheit einsetzen sollten.
The same decision has now been made once again, and thus the regulation can certainly be considered just.
Ich bin jedoch sicher, daß Sie die Angelegenheit unter Kontrolle haben.
Mr Spencer said that he was against Amendment No 10.
Dies bedeutet jedoch nicht, daß die Kommission ihren Verordnungsvorschlag zurückziehen wird.
Now, what I have said does not mean that the Commission is inclined to withdraw the proposed regulation we are debating.
Falsch ist jedoch, daß er sie vergrößert hätte!
We are now in 1981, and there is still no sign of any such thing happening.
Ich glaubte jedoch, daß das Embargo durch Afghanistan
Mr Curry. Madam President, when you invite us to put short, sharp questions to the Commissioner, does
Ich möchte jedoch sagen, daß dies besorgniserregend ist.
The same, it appears, is true of the whole royal family.
Man versäumt jedoch zu erwähnen, daß dieses Instrumen
Where it falls short, however, is in its failure to emphasize the pathetic under financing of these instruments to enable them to be used effectively in the struggle to overcome unemployment in the steel crisis areas.
Wichtig ist jedoch, daß sie überhaupt eingeleitet wurden.
What is important, however, is that they have begun.
Dadurch, daß Methan etwas überwiegt, besteht jedoch die Gefahr, daß die Projekte und damit die technische Entwicklung nicht weitergeführt werden.
However, the fact that methane emissions are over the limit threatens to put a stop to the project and, in that way, to technical development.
Der Verband hat jedoch feststellen müssen, daß die Behörden nicht darauf achten, daß die ausreichende Anzahl von Dokumenten vorliegt.
CONTRIBUTION BY THE FREIGHT TRANSPORT ASSOCIATION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT COMMUTEE OF INQUIRY ON FRAUD IN TRANSIT
Ich kann jedoch sagen, daß die Anzahl der physischen Kontrollen gering ist.
Perhaps it was not even possible to let the idea mature because it would not have come to fruition.
baut sei, daß jedoch auch die Auslegung nichtdiskriminierender Bestimmungen diskriminierend sein könne.
Several experts were of the opinion that discrimination was built into the structure of certain laws, or administrative practices, but interpretation of non discriminatory rules could also be discriminatory.
Ich muß jedoch betonen, daß dies keinesfalls die Bedeutung dieser Politiken widerspiegelt.
But I must emphasize that this is in no sense a reflection on the importance of such policies.
Man akzeptierte jedoch die Behauptung der Hersteller, daß ein Typ sicherer sei.
But nonetheless the manufacturers' claim to be safer was heeded and, in the absence of any evidence, the Commission, when it came to propose a directive to remove the barriers to trade in this area, reasonably, adopted that proposal which, if I may say, so was also, in the light of the lack of evidence, reasonably put forward.
Wenn es jedoch nicht klappt, glaube ich, daß die Kommission aufpassen muß.
This is not, I would have thought, the way to combat unemployment.
Wir gehen jedoch davon aus, daß die Vorbereitungen schon im Gang sind.
A research report on the main causes of alcohol abuse is being prepared.
Es besteht jedoch die Gefahr, daß hier des Guten zuviel getan wird.
However, there is a risk of taking it too far.
Ich finde jedoch auch, daß die Zeit drängt und daß der Bericht für 1978 schneller vorgelegt werden muß.
This report concerns, among other things, the first annual report of the Court of Auditors.
Wir müssen jedoch betonen, daß die Gemeinschaft auf die Lieferungen aus Neuseeland angewiesen ist.
But I believe it is absolutely imperative, if this Community is to survive, that at last we go for an expansion of consumption for a change and that we get away from this producer dominated bias, this rabid protectionism which is making it too costly for working people within the European Community to eat.
Ich freue mich jedoch, daß die Sozialistische Fraktion sie für die Plenartagung übernehmen will.
We will do so because we, the Italian Communists, are also convinced that the common agricultural policy can become a vital instrument for a wider and more balanced process of economic integration if the necessary improvements are made and it is properly structured.
In gewissen Fällen besteht jedoch tatsächlich die drin gende Notwendigkeit, daß die Ausschüsse Sitzungen abhalten.
Mrs van den Heuvel. (NL) Madam President, 'I cannot agree at all with your view.
Wir appellieren jedoch dringend an die Europäische Kommission, dafür zu sorgen, daß die Sozialausga
But how can anyone imagine that within the present limitations of our resources, so glaringly revealed in

 

Verwandte Suchanfragen : Jedoch, Daß Die - Die Jedoch - Die Jedoch - Die Jedoch - Daß Die Führung - Daß Die Gruppe - Daß Die Vernunft - Die Jedoch Sind - Da Jedoch Die - Während Jedoch Die - Die Jedoch Stark - Die Jedoch War - Daß Die Strömung Aus - Daß Sie - Daß Dem