Übersetzung von "ist nicht ernst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ernst - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ernst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ist nicht dein Ernst. | Where else? The pool? |
Das ist nicht dein Ernst. | Julie, you can't be serious. |
Das ist nicht dein Ernst. | You don't say. |
Das ist nicht lhr Ernst. | Why, you can't mean these things. |
Das ist nicht Ihr Ernst. | You don't mean it! |
Das ist nicht dein Ernst. | Who do you think you're kidding? |
So ernst ist es nicht. | It's not as serious as that. |
Das ist nicht dein Ernst. | You didn't mean that. |
Das ist nicht dein Ernst. | Well, you're not serious. |
Das ist nicht dein Ernst. | You can't. Why not? |
Das ist nicht dein Ernst? | You're joking. |
Das ist nicht Ihr Ernst! | No kidding? |
Das ist nicht Ihr Ernst. | You ought to know better, Mr. Max. |
Das ist doch nicht Ihr Ernst? | You're not in earnest? |
Ja, es ist ernst, nicht wahr? | Yeah, it's serious, huh, doc? |
Julie, das ist nicht dein Ernst. | Julie, you can't be serious. |
Frenchy, das ist nicht dein Ernst. | Off with those pants. No, Frenchy, you really don't mean it. |
Das ist doch nicht dein Ernst. | Why, you ain't serious, Rusty. |
Das ist nicht Ihr Ernst, Nick. | You can't mean this, Nick. |
Das ist nicht lhr Ernst. Doch. | Now I know you're not serious. |
Das ist nicht dein Ernst, oder? | You aren't serious, are you? |
Das ist doch nicht dein Ernst. | Oh, now you don't really mean that. |
Ist das dein Ernst? Warum nicht? | Are you serious? |
Das ist doch nicht Ihr Ernst? | Come on, no gags. You're not serious? |
Jonathan das ist nicht dein Ernst. | Jonathan you don't mean that. |
Aber das ist nicht Ihr Ernst? | Are you kidding? |
Das ist doch nicht dein Ernst? | Wait a minute. |
Tom ist krank, aber es ist nicht ernst. | Tom is sick, but it isn't serious. |
Wie wir mit diesen Dringlichkeitsdebatten umgehen, ist nicht mehr ernst und nicht mehr ernst zu nehmen. | We are no longer in earnest about these debates on topical and urgent subjects of major importance, nor is our attitude to be taken seriously. |
Das ist doch wohl nicht dein Ernst! | You must be kidding! |
Das ist ja wohl nicht dein Ernst. | You cannot be serious. |
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! | Is this sentence meant seriously? Of course not! |
Ich hoffe, die Wunde ist nicht ernst? | I hope you're not seriously hurt. |
Das ist nicht Ihr Ernst, Mr. Maxwell. | Oh, you don't mean that, Mr. Maxwell. |
Wer sich selbst nicht ernst nimmt, wird nicht ernst genommen. | If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either. |
Langsam glaube ich, es ist nicht dein Ernst. | I'm beginning to think you're not serious. |
Das ist doch nicht Ihr Ernst, Herr Professor! | You're not serious, Professor. |
Frau Präsidentin, mein Thema ist nicht ganz so ernst. | Madam President, with rather more levity. |
Ach was, so ernst ist es nun auch nicht. | Cheer up, it's not at all that serious. |
Wer sich selbst nicht ernst nimmt, heißt ein Sprichwort, wird nicht ernst genommen. | As they say, people who do not take themselves seriously are not taken seriously by others. |
Ich sage Ihnen Wer sich selbst nicht ernst nimmt, wird nicht ernst genommen! | I say to you, if we do not take ourselves seriously, no one else will. |
Ist es ernst? | Is it something serious? |
Das ist ernst. | That's serious. |
Das ist ernst. | This is serious. |
Es ist ernst. | It's serious, son. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Sehr Ernst - Es Ist Ernst - Ist Es Ernst - Situation Ist Ernst - Das Ist Ernst - Nicht So Ernst - Nicht So Ernst - Nicht So Ernst - Nicht Zu Ernst - Nicht Weniger Ernst - Nicht Ernst Genug - Nicht Sehr Ernst - Ernst Oder Nicht - Ernst