Übersetzung von "ist nicht ernst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ernst - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Ernst - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ernst - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ernst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist nicht dein Ernst.
Where else? The pool?
Das ist nicht dein Ernst.
Julie, you can't be serious.
Das ist nicht dein Ernst.
You don't say.
Das ist nicht lhr Ernst.
Why, you can't mean these things.
Das ist nicht Ihr Ernst.
You don't mean it!
Das ist nicht dein Ernst.
Who do you think you're kidding?
So ernst ist es nicht.
It's not as serious as that.
Das ist nicht dein Ernst.
You didn't mean that.
Das ist nicht dein Ernst.
Well, you're not serious.
Das ist nicht dein Ernst.
You can't. Why not?
Das ist nicht dein Ernst?
You're joking.
Das ist nicht Ihr Ernst!
No kidding?
Das ist nicht Ihr Ernst.
You ought to know better, Mr. Max.
Das ist doch nicht Ihr Ernst?
You're not in earnest?
Ja, es ist ernst, nicht wahr?
Yeah, it's serious, huh, doc?
Julie, das ist nicht dein Ernst.
Julie, you can't be serious.
Frenchy, das ist nicht dein Ernst.
Off with those pants. No, Frenchy, you really don't mean it.
Das ist doch nicht dein Ernst.
Why, you ain't serious, Rusty.
Das ist nicht Ihr Ernst, Nick.
You can't mean this, Nick.
Das ist nicht lhr Ernst. Doch.
Now I know you're not serious.
Das ist nicht dein Ernst, oder?
You aren't serious, are you?
Das ist doch nicht dein Ernst.
Oh, now you don't really mean that.
Ist das dein Ernst? Warum nicht?
Are you serious?
Das ist doch nicht Ihr Ernst?
Come on, no gags. You're not serious?
Jonathan das ist nicht dein Ernst.
Jonathan you don't mean that.
Aber das ist nicht Ihr Ernst?
Are you kidding?
Das ist doch nicht dein Ernst?
Wait a minute.
Tom ist krank, aber es ist nicht ernst.
Tom is sick, but it isn't serious.
Wie wir mit diesen Dringlichkeitsdebatten umgehen, ist nicht mehr ernst und nicht mehr ernst zu nehmen.
We are no longer in earnest about these debates on topical and urgent subjects of major importance, nor is our attitude to be taken seriously.
Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
You must be kidding!
Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
You cannot be serious.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
Is this sentence meant seriously? Of course not!
Ich hoffe, die Wunde ist nicht ernst?
I hope you're not seriously hurt.
Das ist nicht Ihr Ernst, Mr. Maxwell.
Oh, you don't mean that, Mr. Maxwell.
Wer sich selbst nicht ernst nimmt, wird nicht ernst genommen.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Langsam glaube ich, es ist nicht dein Ernst.
I'm beginning to think you're not serious.
Das ist doch nicht Ihr Ernst, Herr Professor!
You're not serious, Professor.
Frau Präsidentin, mein Thema ist nicht ganz so ernst.
Madam President, with rather more levity.
Ach was, so ernst ist es nun auch nicht.
Cheer up, it's not at all that serious.
Wer sich selbst nicht ernst nimmt, heißt ein Sprichwort, wird nicht ernst genommen.
As they say, people who do not take themselves seriously are not taken seriously by others.
Ich sage Ihnen Wer sich selbst nicht ernst nimmt, wird nicht ernst genommen!
I say to you, if we do not take ourselves seriously, no one else will.
Ist es ernst?
Is it something serious?
Das ist ernst.
That's serious.
Das ist ernst.
This is serious.
Es ist ernst.
It's serious, son.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Sehr Ernst - Es Ist Ernst - Ist Es Ernst - Situation Ist Ernst - Das Ist Ernst - Nicht So Ernst - Nicht So Ernst - Nicht So Ernst - Nicht Zu Ernst - Nicht Weniger Ernst - Nicht Ernst Genug - Nicht Sehr Ernst - Ernst Oder Nicht - Ernst