Übersetzung von "ist ein Muss" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Ist ein Muss - Übersetzung : Ist ein Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Ist ein Muss - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Needs Gotta Must Work Talk

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss.
A computer is an absolute necessity now.
Das ist wirklich ein Muss
This is really a must
Auch hier ist Transparenz ein Muss.
Here too transparency is a must.
Es ist ein Schwerkranker, ich muss hinauf.
Impossible, a man so ill. I have to go up.
sehr wichtig ist 50, und ein Muss ist 250.
Very important is 50. And absolutely mandatory is 250.
Das ist alles ein Spiel, es muss ein Spiel sein.
This is all a game, it has to be a game.
Ein Versprechen ist ein Versprechen und muss bekanntlich gehalten werden!
A promise is a promise and, as we know, it must be kept.
Das ist wirklich ein Muss für unser Land.
This really is a must for our nation.
Das ist ein cooler Name, muss ich zugeben.
That's a cool name. I will say that.
Das ist ein Risiko, das ich eingehen muss.
It's a risk I'll have to take.
Er ist ein Schriftsteller, den man kennen muss.
He's an author you should know.
In dieser Region ist Golf einfach ein Muss!
Golf in this region is simply a sporting experience you won t want to miss.
2.10 Vereinfachung ist ein Muss, insbesondere für KMUs.
2.10 Simplification is a must, particularly for SMEs.
2.9 Vereinfachung ist ein Muss, insbesondere für KMUs.
2.9 Simplification is a must, particularly for SMEs.
Hinten ist ein Schild, das sauber sein muss.
I've got a sign back here I promised to keep clean.
Es ist schlimm, wenn ein Mann verhungern muss.
It is a bad thing for man to starve.
Ein Mann muss sein, was er ist, Joey.
A man has to be what he is, Joey.
So ein Subjekt ist ein wildes Tier und muss eingesperrt werden!
A semiequipped young savage who's right where he ought to be.
Ein verletztes muss man heilen können. Ein getötetes, das ist fraglich.
A broken heart can be healed, but not a dead one.
Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.
A man's gotta do what a man's gotta do.
Make Up ist nämlich ein additives Verfahren. Man muss ein Gesicht aufbauen,
And makeup is an additive process. You have to build the face up.
Die Frau ist ein Kelch, ein zarter Kelch, der beschützt werden muss.
Woman, sir, is a chalice a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
Doch ist dies ein Risiko, das man eingehen muss.
But it is a risk that must be taken.
Er ist ein Mann, mit dem man rechnen muss.
He is a man to be reckoned with.
Ich muss ein bisschen tricksen, aber das ist OK.
I have to get a little bit tricky but that's OK.
Das ist ein Nigger bei dem man aufpassen muss.
Obviously, he had to be exceptional to be those things.
Mein Sack, muss gewachst werden. Es ist ein Notfall.
En það þarf að vaxa á mér punginn.
Das ist ein peinlicher Fehler, der korrigiert werden muss.
This is an embarrassing mistake which must be rectified.
Das, muss ich sagen, ist wirklich ein starkes Stück!
I must say, they really have a nerve!
Das ist ein unhaltbarer Zustand, der angeprangert werden muss.
This is unacceptable and must be condemned.
Das ist ein guter Einfall, das muss ich sagen.
It's a clever idea just the same.
Er ist ein Kriegsgefangener und muss so behandelt werden.
What do you mean, the right ? Well, he's a prisoner of war.
Das muss ein Traum sein. Es ist unmöglich, dass...
I'm sure I'm dreaming, there's no way...
Mein Kleid ist zerrissen, ich muss ein neues kaufen.
My dress is torn. I'll have to get a new one.
Ein Mann muss tun, was ein Mann eben tun muss.
A man's got to do what a man's got to do.
Ein Mädchen muss tun, was ein Mädchen eben tun muss.
A girl's got to do what a girl's got to do.
Ein Mann muss eben tun, was ein Mann tun muss.
A man's gotta do what a man's gotta do.
Es ist ein Brief, den ich sagte ist, muss ich es lesen.
It's a letter I said, I must read it.
Der Nachteil ist, dass man dabei ein Headset wie ein Nerd tragen muss.
The downside is that you have to wear a headset like a nerd.
Dass Phosphate herausgenommen werden müssen, ist eigentlich ein Muss. Es ist ein Trauerspiel, dass das nicht gelungen ist.
The removal of phosphates is in fact a necessity, and it is a tragedy that we have not succeeded in bringing it about.
Das ist ein wesentlicher Punkt, der politisch berücksichtigt werden muss.
This is an essential point to consider politically.
Ein Bereich, der unbedingt reformiert werden muss, ist der Arbeitsmarkt.
One area in grave need of reform is the labor market.
Dieses Buch ist ein Muss für jeden, der Englisch studiert.
This book is a must for every student studying English.
Siklos ist ein Arzneimittel, das mit Vorsicht verwendet werden muss.
Siklos is a medicinal product that must be handled with care.
Es ist ein zerstörendes Gefühl, wenn man da durch muss.
It's inherently a feeling of being broken when you go through it.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Muss - Ein Muss - Ein Muss - Muss Muss - Ein Muss Für - War Ein Muss - Ein Absolutes Muss - Ein Muss Für - Ein Muss Besuch - Ein Muss Wissen, - Immer Ein Muss - Ein Absolutes Muss