Übersetzung von "irgendwann wieder" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irgendwann - Übersetzung : Irgendwann wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Irgendwann - Übersetzung : Irgendwann - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Irgendwann können Sie ihn wieder anschauen.
I'll let you see it again sometime.
Irgendwann wird die Weltwirtschaft wieder zügig expandieren.
At some point, the world economy will begin expanding rapidly again.
Diese Partei will irgendwann wieder Griechenland regieren.
This party aims to govern again Greece. Stratos Safioleas ( stratosathens) November 22, 2015
Ich möchte irgendwann gern mal wieder nach Boston.
I'd like to go to Boston again someday.
Irgendwann führen uns unsere Wege wieder zusammen. Irgendwo.
We'll find each other again someday, somewhere.
Es hieß, Tom führe vielleicht irgendwann diese Woche wieder.
I hear Tom might leave sometime this week.
Auch müssen wir beim Entkommen von unserem Alltag irgendwann wieder zurück.
And the problem with escaping your day to day life is that you have to come home eventually.
Auch müssen wir beim Entkommen von unserem Alltag irgendwann wieder zurück.
And the problem with escaping your day to day life is that you have to come home, eventually.
Du Weißt, du Würdest mich Wieder verlassen. Morgen oder Übermorgen. Irgendwann.
You know you will leave me again... tomorrow, the day after tomorrow, sometime.
Wir haben Leute gehabt, die haben irgendwann gesagt, ich zieh wieder aus.
And of course there are also the psychiatric reports, which say that you have become aggressive, that you demolished that, that you are so stressed, that the medications are not working... (Dierk to Pascal)
Die werden irgendwann sagen Herr Fischler, kommen Sie wieder in zehn Jahren.
At some point they will say to you, 'Come back in ten years, Mr Fischler.
Irgendwann kam Gabe Portillo als Bassist hinzu, verließ die Band allerdings bald wieder.
They got a bass player, Gabe Portillo, and eventually changed their name to P.O.D.
Und irgendwann wird dieses verwobene Universum sich selbst neu und wieder neu hervorbringen.
And, at any moment, this entangled universe is creating and recreating itself anew.
Daran würde ich Sie immer erinnern, sollten Sie es irgendwann einmal wieder vergessen.
This is what I would tell you to remember if you ever forget this again.
Irgendwann müssen ja die normalen Instrumente des Vertrags wieder greifen und nicht Ausnahmebestimmungen.
The point must come when, again, it is the Treaty's ordinary instruments, rather than derogations, that take effect.
Ich hoffe, dass wir irgendwann wieder einmal zu normaler Stunde zu Bett gehen können.
Hopefully we can get a decent night's sleep some time in the future.
Wenn die geldpolitischen Zügel in den entwickelten Ländern dann irgendwann wieder angezogen werden, wird ein Teil dieses Kapital vermutlich wieder abfließen.
When developed country monetary policies are eventually tightened, some of the capital is likely to depart.
Irgendwann
Any Date
Irgendwann
Anytime
Irgendwann
Someday
Alles, was wir jetzt nicht tun, um dort friedliche Strukturen aufzubauen, kann uns irgendwann wieder einholen.
Everything that we fail to do now to create peaceful structures there may rebound on us at some time in the future.
Irgendwann mal.
I'm going to marry again someday.
Irgendwann Sonntag.
Sometime Sunday.
Irgendwann danach.
It must have been some time after that.
Vielleicht irgendwann.
I suppose it will sometime.
Sicher, irgendwann.
Sure, sometime.
Irgendwann morgen.
Tomorrow sometime.
Irgendwann mal.
You know, I'm going to do that one of these days.
Schließlich dürfte der Produktivitätszugewinn im erweiterten Exportsektor irgendwann auch die Reallöhne und den Verbrauch wieder steigen lassen.
Eventually productivity gains in a larger export sector will drive up real wages and consumption.
Aber irgendwann, genug von diesen Molekülen haben hier verdampft. dass sie auch wieder ins Wasser stoßen sind.
But at some point, enough of these molecules have vaporized over here that they're also bumping back into the water.
Doch nimmt man den Fallout dieser Unfälle als Richtschnur, dürften die Fürsprecher der Kernkraft irgendwann wieder Oberwasser gewinnen.
If the fallout from those incidents is a reliable guide, however, nuclear power s advocates will eventually be back.
Davor sollten wir große Angst haben, dass wir einfach immer wieder im Kreis marschieren, bis wir irgendwann sterben.
That's the thing we have to fear is that we're just going to keep marching around and around until we die.
Ich komme irgendwann.
Expect me when you see me.
Irgendwann sicher einmal.
I should think it's very likely, sometime.
Jetzt oder irgendwann.
Now, or any other time.
Aber irgendwann rei?
There are times...
Irgendwann nach 8.
Sometime after 8.
Aber irgendwo, irgendwann...
But somewhere at any moment.
Vielleicht irgendwann doch.
You may want to go home some time.
Irgendwann wohl schon.
I will, I suppose, one of these days.
Irgendwann die Woche.
I'll have some later this week.
Klar, irgendwann mal...
Sure, sometime I'd...
Ach, irgendwann einmal.
I shall find time one of these days.
Irgendwann mal sagte er, Diejenigen, die in eine Schlacht gehen und gewinnen wollen wieder zurück, und diejenigen, die eine Schlacht verlieren, wollen wieder zurück und gewinnen.
One week he said, Those who go into battle and win will want to go back, and those who lose in battle will want to go back and win.
Keine Briefmarken, aber irgendwann.
Not stamps, but one day.

 

Verwandte Suchanfragen : Irgendwann Zwischen - Irgendwann Heute - Irgendwo Irgendwann - Irgendwann Zwischendurch - Vielleicht Irgendwann - Irgendwann Morgen - Irgendwann Einmal - Irgendwann Liebhaber - Irgendwann (a) - Irgendwann Bald - Irgendwann Mal