Übersetzung von "internationale Berichterstattung in den Medien" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Medien - Übersetzung : Berichterstattung - Übersetzung : Berichterstattung - Übersetzung : Berichterstattung - Übersetzung : Berichterstattung - Übersetzung : Medien - Übersetzung : Medien - Übersetzung : Berichterstattung - Übersetzung : Internationale Berichterstattung in den Medien - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Darüber hinaus bleiben Beschränkungen der Berichterstattung internationale Medien angespannt. | In addition, reporting restrictions for international media remain tight. |
Auch die Berichterstattung in den lokalen Medien war positiv. | Also good local media impact |
Einen entscheidenden Unterschied macht offensichtlich die Berichterstattung in den Medien. | Media saturation obviously makes a critical difference. |
Sie hat ständig versucht, die Berichterstattung in den Medien über die dortige Situation aufzuklären, um dadurch schließlich die internationale Unterstützung zu erhöhen. | Although MSF has consistently attempted to increase media coverage of the situation in Africa to increase international support, long term field missions are still necessary. |
Die Berichterstattung in den Medien schürte eine Gegenreaktion überwältigender öffentlicher Abscheu. | Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion. |
Der User Yorch kommentierte die knappe Berichterstattung in den traditionellen Medien | About the lack of mainstream media coverage of the news, user Yorch remarked |
In den Medien wird man immer eine gute und eine schlechte Berichterstattung finden. | In the media, there will always be good and bad reporting. |
Der Blog soll die Berichterstattung über die arabische Region in den einflussreichsten Mainstream Medien überwachen. | The blog aims at monitoring the coverage of the Arab region in the most influential mainstream media outlets. |
Die internationale Berichterstattung war ebenfalls umfassend. | International press coverage came out in force too. |
wird als Vorbild für neue Modelle journalistischer Zusammenarbeit zwischen den Medien der Industrieländer und denen der Entwicklungsländer fungieren. In einem globalisierten Medienumfeld ist eine gründliche internationale Berichterstattung unverzichtbar. | will also serve as an example of a new model of journalistic collaboration among media in the developed and developing world in a globalized media environment in need of in depth international reporting. |
sh4corea Die Berichterstattung der konservativen Medien in Bezug auf den Kaesong Komplex ist nur zum Schein. | sh4corea Conservative media s coverage on the Kaesong Complex is all sham. |
Soviel zur stets objektiven und fairen Berichterstattung der Medien. | So much for the notorious objective and fair media coverage. |
Berichterstattung in den Medien England Das Fernsehen hat eine entscheidende Rolle in der Entwicklung der Premier League gespielt. | Media coverage United Kingdom and Ireland Television has played a major role in the history of the Premier League. |
eingedenk der Rolle der Medien bei der Berichterstattung über Aussöhnungsprozesse, | Bearing in mind the role of the media in reporting on reconciliation processes, |
Auch die Berichterstattung der Medien über seine Arbeit war positiv. | The work of the SME Envoy has also received favourable media coverage. |
Die Berichterstattung in den japanischen Medien über den Besuch war fast ausschließlich negativ, und er blieb als PR Desaster in Erinnerung. | The Japanese media s coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public relations disaster. |
Dies ist auch der Berichterstattung der deutschen Medien geschuldet, die in den vergangenen Monaten unter scharfer Kritik stand. | Germany's government wants Greece to enforce more austerity and repay its loans, and has even suggested a temporary exit of Greece from the Eurozone if it fails to do so. Also read Forget a Grexit . |
Dies führte zu einer europaweiten Berichterstattung in den gedruckten Medien (einschließlich Berichten auf den Titelseiten) sowie im Hörfunk und Fernsehen. | A compilation of the full texts of these articles Is available monthly on a CD ROM for internal use. |
Traditionelle Medien können ihren Lesern eine ausgewogene Berichterstattung bieten, dagegen können digitale Medien die politische Polarisierung anheizen. | While traditional media can present their readers with balanced coverage, digital media can fuel political polarization. |
Internationale Medienagenturen und Aktivisten verbreiteten vermehrt Bilder von weiblichen Peshmerga in ihrer Berichterstattung und in den Sozialen Netzwerken. | International media agencies and activists alike have pushed images of female Peshmerga in their coverage and on social networking sites. |
Die Berichterstattung der Medien verwirrt die Massen jetzt auch im Irak. | Media narratives are confusing masses now in iraq. |
Die Proteste brachten eine landesweite Bewegung ins Rollen, was zu einer pausenlosen Berichterstattung über Frauenthemen in den Medien führte. | The protests launched a countrywide movement, spurring nonstop media coverage of women s issues. |
Die Berichterstattung in den Medien habe eine vom Ursprungsort unabhängige Schädigung des Images von Meereserzeugnissen und insbesondere Zuchtmuscheln bewirkt. | The media impact of the oil pollution on public opinion damaged the consumer image of fisheries and aquaculture products, and particularly farmed shellfish, whatever their origin. |
Weitere internationale Organisationen oder Medien haben ihre Sitze in Nairobi. | Nairobi has been the set of several other American and British films. |
DANWEI hat eine Podiumsdiskussion zu der Berichterstattung internationaler Medien über China veranstaltet. | DANWEI has organized a panel discussion on foreign media's news coverage of China. |
Die mit dem größten Glück haben von der Berichterstattung der Medien profitiert. | The most lucky of them benefited from media coverage. |
Medien Berichterstattung über die Ortsgemeinde Breitenbach findet in der Westricher Rundschau statt, einer Lokalausgabe der Rheinpfalz. | Media News coverage of Breitenbach can be found in the Westricher Rundschau , a local edition of Die Rheinpfalz , a daily newspaper. |
Ich benutze soziale Medien, um einfacher die Stimme der Kinder in die Welt senden zu können, da es keine Berichterstattung von Medien in unserem Gebiet gibt. | I use social media to ease the delivery of the voice of children to the world where is no media coverage exist in our neighborhood. |
Cricket, in anderen Gegenden Indiens der mit Abstand populärste Sport, gewinnt nicht zuletzt dank der intensiven Berichterstattung in den Medien immer mehr Anhänger. | As is the case in most of India, enrolment for vernacular media has seen a fall in numbers in favour of English medium education. |
Die Berichterstattung über die systemkritische Moskauer Punkrock Band Pussy Riot brachte den Begriff Riot Grrrl Movement 2012 wieder zurück in die Medien. | Fallout from the media coverage led to resignations from the movement of people like Jessica Hopper, who was at the center of the Newsweek article. |
5.2 Angesichts dieser Massenbewegungen, sportlichen Großveranstaltungen und der damit ver bundenen umfassenden Berichterstattung in den Medien stellt sich eindringlich die Frage der Sicherheit. | 5.2 This period of long distance travelling, of major sporting events and of extensive media coverage raises the urgent question of security. |
Die Dynamik dieses zunehmenden Begehrens nach Rechten in China ist auch anhand der Berichterstattung über andere wichtige Ereignisse in den traditionellen Medien zu erkennen. | The momentum of this rising demand in China for rights can also be seen in the coverage of other major events in the traditional media. |
Obwohl Massenmorde sogar in den USA extrem selten sind, trägt die Berichterstattung der Medien im In und Ausland immer wieder zu negativen Ansichten bei. | Though mass shootings are extremely rare even in the US, the media s coverage continually reinforces negative perceptions at home and abroad. |
In der Berichterstattung der westlichen Medien wird der Jemen oft falsch dargestellt, die negativen Aspekte des Landes aufgebauscht. | The country is often misrepresented in Western media coverage, magnifying the country's negative aspects. |
der Umsetzung des neuen Pressegesetzes, den Bemühungen der offiziellen Medien, eine ausgewogenere Berichterstattung zu gewährleisten, und einer ersten Neuformierung der Obersten Behörde für audiovisuelle Medien und Kommunikation | the implementation of the new press code, the efforts to provide more balanced news coverage in the official media and the initial reshuffle in the High Authority for Audiovisual and Communications, |
Von vielen Kommentatoren auf Twitter, die direkt von der Straßen informierten, wurde befürchtet, dass die Gewaltausbrüche die Berichterstattung in den Medien dominieren könnten | Many tweeps reporting from the streets agonized over the outbreaks of violence marring the portrayal of the protests in the media |
17 00 CRES beschwert sich über verzerrte internationale Medien ... | 17 00 CRES complains about distorted international media ... |
In der Öffentlichkeit ist dagegen die Faszination für die charismatische Persönlichkeit Hasenmayers noch ungebrochen, nicht zuletzt auch aufgrund der überwiegend positiven Berichterstattung in den Medien. | Among the public, however, the fascination with Hasenmayer's charismatic personality is still unbroken, not least because of his overwhelmingly positive media coverage. |
3.2.6 Den Medien in den Ländern der Partnerschaft Europa Mittelmeer kommt eine entscheidende Rolle bei der Berichterstattung und der Vorwegnahme der Ergebnisse der laufenden Trans formationsprozesse zu. | 3.2.6 The media in the Euromed region play a key role in relaying and projecting the outcome of the transformations taking place. |
Die sozialen Medien haben bei der weltweiten Berichterstattung über die Einzelheiten der Proteste in Bangkok eine wichtige Rolle gespielt. | Social media has played a major role in reporting the details of the Bangkok protests across the world. |
In der Nacht vom 21. auf den 22 Juli meldeten führende internationale Medien und die serbische Presse die Verhaftung. | On the night of July 21 22, many major world media outlets and almost all the media from Serbia immediately issued reports of the arrest. |
1970 Export Redakteur der Financial Times, danach für die Berichterstattung über internationale Unternehmen. | Joined the Financial Times in 1970 as exports editor, then became editor of international company news. |
Misstrauisch geworden, beendeten die Medien ihre Berichterstattung zu den Ereignissen, um später (in übertriebener Weise) dagegen zu protestieren, dass man sie unter Druck setzte und sie fürchten mussten, durch ihre Berichterstattung die Gewalt noch weiter anzuheizen. | The news media suspiciously stopped reporting on these facts, later protesting (too much) that they were under threat and feared instigating further violence. |
Zur großen Verblüffung westlicher Medien hatten Chinesen weltweit wütend gegen ihre angeblich voreingenommene Berichterstattung über die Unruhen in Tibet protestiert. | Much to the consternation of the Western media, Chinese people worldwide lashed out against its allegedly biased coverage of the Tibetan riot. |
Ich denke die französischen Medien leisten in ihrer internationalen Berichterstattung gute Arbeit bei der Darstellung der politischen Komplexität des Libanon. | I think the French media covering international news usually do a good job unpacking Lebanon's political complexity. |
Verwandte Suchanfragen : Voreingenommen Berichterstattung In Den Medien - Verstärkung Berichterstattung In Den Medien - Anlocken Berichterstattung In Den Medien - Generieren Berichterstattung In Den Medien - Erhöhte Berichterstattung In Den Medien - Positive Berichterstattung In Den Medien - Große Berichterstattung In Den Medien - Lokale Berichterstattung In Den Medien - Mainstream-Berichterstattung In Den Medien - Globale Berichterstattung In Den Medien - Berichterstattung In Den Medien Für - Berichterstattung In Den Medien über - Umfangreiche Berichterstattung In Den Medien - Negative Berichterstattung In Den Medien