Translation of "report writing" to German language:


  Dictionary English-German

Report - translation : Report writing - translation : Writing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I finished writing the report.
Ich habe den Bericht fertig geschrieben.
I was up all night writing this report.
Ich war die ganze Nacht wach, um diesen Bericht zu schreiben.
We're in the process of writing the report now.
Wir schreiben gerade den Bericht.
I didn't have time to finish writing the report.
Ich hatte keine Zeit, um den Bericht fertigzuschreiben.
Tom should've been finished writing the report by yesterday.
Tom hätte den Bericht spätestens gestern fertig geschrieben haben sollen.
Report not exported, no file selected for writing to
Der Bericht wurde nicht exportiert. Es ist keine Zieldatei zum Schreiben ausgewählt.
Mary has until Monday to finish the report she's writing.
Maria muss mit dem Bericht, den sie schreibt, bis Montag fertig werden.
Mary has until Monday to finish the report she's writing.
Maria hat den Bericht, den sie schreibt, bis Montag fertigzustellen.
I have to finish writing this report by 2 30.
Ich muss diesen Bericht bis spätestens 2.30 Uhr fertigschreiben.
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Sie fing um acht Uhr an, den Bericht zu schreiben, und war um zwölf Uhr damit fertig.
Do you have a table where I could finish writing my report?
Darf ich an lhrem Tisch meinen Bericht schreiben?
Mr Marshall (ED), in writing. I intend to vote against the Spinelli report.
Daß die Liberalen das akzeptieren, macht gerade ihre Stärke aus.
It describes itself on the page (at the time of writing the report)
Auf der Seite beschreibt sich die Gruppe folgendermaßen
As soon as I finish writing the report, I'll send it to you.
Sobald ich den Bericht zu Ende geschrieben habe, schicke ich ihn dir zu.
The report also has an inescapable impact for employers, for example report writing and returning to the same job.
Unzweifelhaft bleibt der Bericht beispielsweise in puncto Berichterstattung und Rückkehr an denselben Arbeitsplatz nicht ohne Folgen für die Arbeitgeber.
Mr Tuckman (ED), in writing. I am for this report. I have one reservation.
Die Präsidentin. Wir kommen nun zu den An fragen an die Außenminister.
I have just been writing a report before I came to this job, and writing a very good report, just to respond to my honourable friend, on policing in part of my own country.
Ich schrieb gerade an einem Bericht, bevor ich diese Aufgabe erhielt, und zwar einen sehr guten dies als Antwort an meinen geschätzten Kollegen über die polizeiliche Kontrolle in meinem eigenen Land.
May I quickly say how much we have appreciated Mr Cottrell's effort in writing this report which we think is a very expert piece of writing.
Im Jahre 1976 zum Bei spiel entfielen auf jeden durch Entgleisen oder Zu sammenstoß von Zügen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft verursachten Todesfall nicht weniger als 1 292 tödliche Unfälle auf den Straßen.
Mr Lalor (DEP), in writing. I am very much in favour of the Ceravolo report.
Lalor (DEP), schriftlich. (EN) Ich bin absolut für den Ceravolo Bericht.
Mr Kyrkos (COM) (in writing). (GR) We shall vote in favour of the Gautier report.
Kyrkos (COM), schriftlich. (GR) Wir stimmen für den Entschließungsantrag Gautier und wollen folgendes, in eine bestimmte Richtung Interpretierte hervorheben.
Mr Tuckman (ED), in writing. I shall vote for, although much of this report is nonsense.
Für die Frauen in Europa ist heute nichts Positives geschehen.
J. D. Taylor (ED) in writing. This report is inadequate, poorly researched, and cer tainly biased.
Battersby (ED). (EN) Ich spreche wieder einmal für mich und nicht für meine Fraktion.
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1.
Die Beschaffungsstellen erstatten über jeden gemäß Absatz 1 vergebenen Auftrag schriftlich Bericht.
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1.
Jede Vertragspartei gewährleistet, dass die Entscheidung einer Nachprüfungsstelle, die kein Gericht ist, einer gerichtlichen Überprüfung unterliegt oder über Verfahren verfügt, die sicherstellen,
in writing or evidenced in writing or
Ist in schriftlich niedergelegten trust Bedingungen bestimmt, dass über Klagen gegen einen Begründer, trustee oder Begünstigten eines trust ein Gericht oder die Gerichte eines durch dieses Übereinkommen gebundenen Staates entscheiden sollen, so ist dieses Gericht oder sind diese Gerichte ausschließlich zuständig, wenn es sich um Beziehungen zwischen diesen Personen oder ihre Rechte oder Pflichten im Rahmen des trust handelt.
Mr Fernandez (COM) (in writing). (FR) I will not dispute the intentions expressed in Mr Bocklet's report.
Kaloyannis (PPE). (GR) Es handelt sich um meine Anfrage und ich bestehe darauf, daß sie, nachdem wir keine Zeit haben, in der nächsten Fragestunde behandelt wird.
Mr Marshall (ED), in writing. I am against the Spinelli report, which is idealistic rather than realistic.
Cassanmagnago Cerretti (PPE). (IT) Der Entschließungsantrag, über den wir jetzt abstimmen werden, zeigt, wie berechtigt die Präsenz dieses Parlaments auf der politi schen Bühne Europas ist.
Mr O'Mahony (S), in writing. I deeply regret that this report has been before Parliament at all.
O'Mahony (S), schriftlich. (EN) Ich bedaure zutiefst, daß dieser Bericht überhaupt dem Parlament unterbreitet wurde.
Mr President, I am sure the Commissioner would agree that writing the report is the easy bit.
Herr Präsident, ich bin sicher, Herr Patten stimmt mir zu, daß das Schreiben des Berichts der einfachere Teil war.
Writing
Brennen
Writing
Brennvorgang läuft
The Commission will, as usual, respond in writing to all the recommendations addressed to it in this report.
Wie üblich wird die Kommission zu allen an sie gerichteten Empfehlungen schriftlich Stellung nehmen.
Mr Kallias (PPE), in writing. (GR) I shall vote for the resolution contained in the Baduel Glorioso report.
Kallias (PPE), schriftlich. (GR) Ich stimme für die Entschließung, die im Bericht Baduel Glorioso enthalten ist.
Mrs Hammerich (in writing). (DA) Same explanation of vote as for the Papaefstratiou report (Doc. 1 646 82).
Hammerich (schriftlich). Gleiche Erklärung zur Abstimmung wie für den Bericht Papaefstratiou (Dok. 1 646 82).
Mr De Goede (NI), in writing. (NL) As originally worded the Scott Hopkins report is unacceptable to us.
Eine rationelle Ressourcenpolitik wird es der kleinen Küstenfischerei die im Mittelmeer überwiegend betrieben wird auf mittlere Sicht er möglichen, die verlorengegangene Rentabilität wiederzugewinnen und damit Tausende von Arbeitsplätzen zu erhalten.
Mrs Theobald Paoli (S), in writing. (FR) I unreservedly approve the excellent report by our colleague Mr Gatto.
Théobald Paoli (S), schriftlich. (FR) Ich stimme dem ausgezeichneten Bericht unseres Kollegen Gatto ohne Einschränkung zu.
Mr Kyrkos (COM), in writing. (GR) We shall vote in favour of the Bonaccini report with the following reservations
Kyrkos (COM), schriftlich. (GR) Wir stimmen für den Bericht Bonaccini, aber mit folgenden Vorbehalten
Mr Baillot (COM), in writing. (FR) I should like to congratulate my friend, Mr Fanti, on his excellent report.
Baillot (COM), schriftlich. (FR) Gestatten Sie mir bitte, meinen Freund Fanti zu sei nem ausgezeichneten Bericht zu beglückwünschen.
Mr Kallias (PPE), in writing. (GR) I shall vote for the resolution contained in the Cinciari Rodano report (Doc.
Kallias (PPE), schriftlich. (GR) Ich werde für den Entschließungsantrag des Berichtes von Frau Cinciari Rodano stimmen, da er ein Beitrag zur Verwirklichung der Gleichberechtigung der beiden Geschlechter ist.
Mrs Lizin (S) in writing. (FR) I will vote in favour of Mr Israel's report, but with several reservations.
Die Anlage zu den Ausführlichen Sitzungsberichten enthält nur die Stellungnahme des Berichterstatters zu den Änderungsanträgen sowie die Erklärung zur Abstimmung.
Mr Lalor (DEP), in writing. I am voting positively in the fullest support of the Cariglia report and resolution.
Lalor (DEP), schriftlich. (EN) Ich stimme für den Bericht und den Entschließungsantrag Cariglia und unterstütze sie uneingeschränkt.
, in writing. I regret that I found myself unable to support the request for Parliamentary unanimity on this report.
Ich bedauere, dass ich die Forderung nach Einmütigkeit des Parlaments zu diesem Bericht nicht unterstützen konnte.
Get writing.
Schreiben Sie!
Start writing.
Fang an zu schreiben.
Keep writing.
Schreib weiter.

 

Related searches : Writing A Report - Report Writing Skills - Report In Writing - Text Writing - Essay Writing - Expository Writing - Travel Writing - Content Writing - Writing Table - Writing Instruments - Writing Code - Letter Writing