Übersetzung von "innerhalb dieser Sitzung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sitzung - Übersetzung : Innerhalb - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : Innerhalb dieser Sitzung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Protokoll dieser Sitzung.
See also minutes of the sitting
Stufen in dieser Sitzung
Levels in this session
Kann innerhalb dieser Frist keine Sitzung des Gemischten Ausschusses einberufen werden, kann die Genehmigung auch schriftlich durch einen Briefwechsel erfolgen.
Providing support for developing industries ashore involved in the processing of marine products
Zweck dieser Sitzung war die Bildung von Task Forces, die innerhalb des vom Verwaltungsrat vorgegebenen Rahmens Vorarbeiten für das Amt ausführen sollten.
The purpose of this meeting was the establishment of task forces to execute preparatory work for the Office within the framework set up by the Administrative Council.
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung.
I need to get to this meeting now.
Innerhalb dieser 18 Monate
During these 18 months, this great master of orchestra conducting,
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
I need to get to this meeting now.
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung fahren.
I need to get to this meeting now.
12 Organisationen nahmen an dieser Sitzung teil.
12 organisations took part in this meeting.
Dies ist zu Anfang dieser Sitzung geschehen.
Does anyone else wish to vote ?
Vorläufige Schlussfolgerungen über das Hauptergebnis einer AG Sitzung werden innerhalb von drei Arbeitstagen nach der Sitzung auf der Website der EZB veröffentlicht .
Provisional conclusions on the main outcome of an AG meeting are published on the ECB 's website within three working days after the meeting .
Folglich werden Zinsbeschlüsse normalerweise auf dieser Sitzung gefasst .
Accordingly , interest rate decisions will normally be taken during that meeting .
Zeigt die in dieser Sitzung verbrachte Zeit an.
Reports the total elapsed time for the session.
Viele Redner in dieser Sitzung sind darauf eingegangen.
A number of speakers have already made this clear.
Über jede Arbeitsgruppensitzung wird innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung ein Protokollentwurf erstellt.
Draft minutes of each Working Party meeting shall be established within the two months following the meeting.
Über jede Unterausschusssitzung wird innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung ein Protokollentwurf erstellt.
Draft minutes of each subcommittee meeting shall be established within the two months following the meeting.
Der Sekretär entwirft das Protokoll einer AG Sitzung und übermittelt es innerhalb von sechs Arbeitstagen nach der Sitzung an die Mitglieder der AG .
The summary of an AG meeting is drafted by the Secretary and circulated to the members of the AG within six working days of the meeting .
AusschuB, innerhalb dessen dieser gebildet wurde.
Rule Rule are are to to be be applied applied strictly, strictly, pafticularly pafticularly with with regard regard to to the the interdependencebetween a subcommitteeand the committee within which it r.s setup.
Wassereinzugs und Küstengebiete innerhalb dieser Gebiete.
The water catchment areas and the coastal areas belonging thereto.
Wassereinzugs und Küstengebiete innerhalb dieser Gebiete
The water catchment areas and the coastal areas belonging thereto.
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen .
The theme of this morning's session is Things We Make.
Mit dieser Einstellung startet kate eine neue unbenannte Sitzung.
With this option, kate will start a new, unnamed session when you start it.
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen .
The theme of this morning's session is Things We Make.
(Dieser Abschnitt wird nach der Sitzung der Studiengruppe ergänzt.)
(to be completed after the study group meeting)
Die wichtigsten auf dieser Sitzung besprochenen Punkte waren folgende
The key topics discussed at the meeting were as follows
In dieser Sitzung nahm er die Schlußfolgerungen einstimmig an.
At the latter meeting the committee adopted the conclusions unanimously.
Titel und Verfasser werden im Protokoll dieser Sitzung aufgeführt.
This will be done immediately.
Herr Präsident, herzlich willkommen zu dieser Sitzung, Herr Kommissar!
Mr President, I would like to welcome the Commissioner to this sitting.
Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Interimsausschuss zur Annahme vorgelegt.
Within the two months following the meeting, the draft minutes shall be submitted to the Interim Committee for approval.
Das Protokoll wird von beiden Vertragsparteien innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung schriftlich genehmigt.
The minutes shall be approved in writing by both Parties within two months of the date of the meeting.
Dieser Teil befindet sich innerhalb des Regierungsbezirks Tübingen und innerhalb des Landkreises Ravensburg.
This element is located within the administrative region of Tübingen and the county of Ravensburg.
sion, die von Sitzung zu Sitzung verschoben wurde, trotz der sehr schweren Krise, die dieser wichtige Tätigkeitsbereich durchmacht.
French national interests and those of the farmers mean that we must shed light on these problems.
Dieser Fonds stand innerhalb von drei Monaten.
This Fund was set up in three months.
Dieser ist innerhalb der zerstörbaren Wände versteckt.
In the standard games, he is the protagonist and player character.
Innerhalb dieser Marken sind folgende Einträge nötig
Inside of those tags there should be
Innerhalb dieser Altersgruppe ist keine Dosisanpassung erforderlich.
No dosage adjustment within this age group is necessary.
Innerhalb dieser Galaxien entstehen diese enormen Staubwolken.
And within these galaxies you get these enormous dust clouds.
Innerhalb dieser Zellen gibt es komplexe Strukturen.
And inside those cells, they have complex structures.
Und wir werden innerhalb dieser Palette spielen.
And we're going to play on this palette.
Innerhalb dieser Frist sind keine Informationen eingegangen.
No information was received from Italy within the deadline.
Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Gemischten Ausschuss zur Annahme vorgelegt.
Within the two months following the meeting, the draft minutes shall be submitted to the Joint Committee for approval.
Der Protokollentwurf wird zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht und innerhalb von 20 Arbeitstagen nach der Sitzung angenommen.
The draft minutes shall be exchanged between the Contracting Parties and agreed within 20 working days of the meeting.
Auf Antrag eines beteiligten Mitgliedstaats beruft der Leiter der Agentur innerhalb eines Monats eine Sitzung ein.
If a participating Member State so requests, the Head of the Agency shall convene a meeting within one month.
Einladungen zur ersten Sitzung dieser Gruppe wurden Anfang 1998 verschickt.
Invita tions to the first meeting of this Group were dis patched at the beginning of 1998.
Auf dieser Sitzung wurde der berichtigte Haushalt für 1995 genehmigt.
In this meeting the amending budget for 1995 was approved.

 

Verwandte Suchanfragen : Innerhalb Der Sitzung - Während Dieser Sitzung - Vor Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - Während Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - Nach Dieser Sitzung - Auf Dieser Sitzung - Innerhalb Dieser Aufgabe - Innerhalb Dieser Struktur - Innerhalb Dieser Frist - Innerhalb Dieser Einladung - Innerhalb Dieser Frist