Übersetzung von "innerhalb dieser Sitzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sitzung - Übersetzung : Innerhalb - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : Innerhalb dieser Sitzung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Protokoll dieser Sitzung. | See also minutes of the sitting |
Stufen in dieser Sitzung | Levels in this session |
Kann innerhalb dieser Frist keine Sitzung des Gemischten Ausschusses einberufen werden, kann die Genehmigung auch schriftlich durch einen Briefwechsel erfolgen. | Providing support for developing industries ashore involved in the processing of marine products |
Zweck dieser Sitzung war die Bildung von Task Forces, die innerhalb des vom Verwaltungsrat vorgegebenen Rahmens Vorarbeiten für das Amt ausführen sollten. | The purpose of this meeting was the establishment of task forces to execute preparatory work for the Office within the framework set up by the Administrative Council. |
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung. | I need to get to this meeting now. |
Innerhalb dieser 18 Monate | During these 18 months, this great master of orchestra conducting, |
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen. | I need to get to this meeting now. |
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung fahren. | I need to get to this meeting now. |
12 Organisationen nahmen an dieser Sitzung teil. | 12 organisations took part in this meeting. |
Dies ist zu Anfang dieser Sitzung geschehen. | Does anyone else wish to vote ? |
Vorläufige Schlussfolgerungen über das Hauptergebnis einer AG Sitzung werden innerhalb von drei Arbeitstagen nach der Sitzung auf der Website der EZB veröffentlicht . | Provisional conclusions on the main outcome of an AG meeting are published on the ECB 's website within three working days after the meeting . |
Folglich werden Zinsbeschlüsse normalerweise auf dieser Sitzung gefasst . | Accordingly , interest rate decisions will normally be taken during that meeting . |
Zeigt die in dieser Sitzung verbrachte Zeit an. | Reports the total elapsed time for the session. |
Viele Redner in dieser Sitzung sind darauf eingegangen. | A number of speakers have already made this clear. |
Über jede Arbeitsgruppensitzung wird innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung ein Protokollentwurf erstellt. | Draft minutes of each Working Party meeting shall be established within the two months following the meeting. |
Über jede Unterausschusssitzung wird innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung ein Protokollentwurf erstellt. | Draft minutes of each subcommittee meeting shall be established within the two months following the meeting. |
Der Sekretär entwirft das Protokoll einer AG Sitzung und übermittelt es innerhalb von sechs Arbeitstagen nach der Sitzung an die Mitglieder der AG . | The summary of an AG meeting is drafted by the Secretary and circulated to the members of the AG within six working days of the meeting . |
AusschuB, innerhalb dessen dieser gebildet wurde. | Rule Rule are are to to be be applied applied strictly, strictly, pafticularly pafticularly with with regard regard to to the the interdependencebetween a subcommitteeand the committee within which it r.s setup. |
Wassereinzugs und Küstengebiete innerhalb dieser Gebiete. | The water catchment areas and the coastal areas belonging thereto. |
Wassereinzugs und Küstengebiete innerhalb dieser Gebiete | The water catchment areas and the coastal areas belonging thereto. |
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen . | The theme of this morning's session is Things We Make. |
Mit dieser Einstellung startet kate eine neue unbenannte Sitzung. | With this option, kate will start a new, unnamed session when you start it. |
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen . | The theme of this morning's session is Things We Make. |
(Dieser Abschnitt wird nach der Sitzung der Studiengruppe ergänzt.) | (to be completed after the study group meeting) |
Die wichtigsten auf dieser Sitzung besprochenen Punkte waren folgende | The key topics discussed at the meeting were as follows |
In dieser Sitzung nahm er die Schlußfolgerungen einstimmig an. | At the latter meeting the committee adopted the conclusions unanimously. |
Titel und Verfasser werden im Protokoll dieser Sitzung aufgeführt. | This will be done immediately. |
Herr Präsident, herzlich willkommen zu dieser Sitzung, Herr Kommissar! | Mr President, I would like to welcome the Commissioner to this sitting. |
Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Interimsausschuss zur Annahme vorgelegt. | Within the two months following the meeting, the draft minutes shall be submitted to the Interim Committee for approval. |
Das Protokoll wird von beiden Vertragsparteien innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung schriftlich genehmigt. | The minutes shall be approved in writing by both Parties within two months of the date of the meeting. |
Dieser Teil befindet sich innerhalb des Regierungsbezirks Tübingen und innerhalb des Landkreises Ravensburg. | This element is located within the administrative region of Tübingen and the county of Ravensburg. |
sion, die von Sitzung zu Sitzung verschoben wurde, trotz der sehr schweren Krise, die dieser wichtige Tätigkeitsbereich durchmacht. | French national interests and those of the farmers mean that we must shed light on these problems. |
Dieser Fonds stand innerhalb von drei Monaten. | This Fund was set up in three months. |
Dieser ist innerhalb der zerstörbaren Wände versteckt. | In the standard games, he is the protagonist and player character. |
Innerhalb dieser Marken sind folgende Einträge nötig | Inside of those tags there should be |
Innerhalb dieser Altersgruppe ist keine Dosisanpassung erforderlich. | No dosage adjustment within this age group is necessary. |
Innerhalb dieser Galaxien entstehen diese enormen Staubwolken. | And within these galaxies you get these enormous dust clouds. |
Innerhalb dieser Zellen gibt es komplexe Strukturen. | And inside those cells, they have complex structures. |
Und wir werden innerhalb dieser Palette spielen. | And we're going to play on this palette. |
Innerhalb dieser Frist sind keine Informationen eingegangen. | No information was received from Italy within the deadline. |
Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Gemischten Ausschuss zur Annahme vorgelegt. | Within the two months following the meeting, the draft minutes shall be submitted to the Joint Committee for approval. |
Der Protokollentwurf wird zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht und innerhalb von 20 Arbeitstagen nach der Sitzung angenommen. | The draft minutes shall be exchanged between the Contracting Parties and agreed within 20 working days of the meeting. |
Auf Antrag eines beteiligten Mitgliedstaats beruft der Leiter der Agentur innerhalb eines Monats eine Sitzung ein. | If a participating Member State so requests, the Head of the Agency shall convene a meeting within one month. |
Einladungen zur ersten Sitzung dieser Gruppe wurden Anfang 1998 verschickt. | Invita tions to the first meeting of this Group were dis patched at the beginning of 1998. |
Auf dieser Sitzung wurde der berichtigte Haushalt für 1995 genehmigt. | In this meeting the amending budget for 1995 was approved. |
Verwandte Suchanfragen : Innerhalb Der Sitzung - Während Dieser Sitzung - Vor Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - Während Dieser Sitzung - In Dieser Sitzung - Nach Dieser Sitzung - Auf Dieser Sitzung - Innerhalb Dieser Aufgabe - Innerhalb Dieser Struktur - Innerhalb Dieser Frist - Innerhalb Dieser Einladung - Innerhalb Dieser Frist