Übersetzung von "inländischen Ersparnissen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Inländischen Ersparnissen - Übersetzung : Ersparnissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Amerikas enormes Handelsdefizit ist eine direkte Folge eines nie dagewesenen Ausfalls bei den inländischen Ersparnissen. | America s massive trade deficit is a direct consequence of an unprecedented shortfall of domestic saving. |
In einer Welt integrierter Kapitalmärkte und freier Wechselkurse spiegelt die Handelsbilanz zweier Länder die Differenz zwischen ihren inländischen Investitionen und Ersparnissen wider. | In a world of integrated capital markets and floating exchange rates, the trade balance between any two countries reflects the difference between their domestic investment and savings. |
Angesichts seines außerordentlichen Mangels an inländischen Ersparnissen weisen die USA ein chronisches Leistungsbilanzdefizit auf und sind daher auf ausländische Investoren angewiesen, um diese Finanzlücke zu füllen. | Given its extraordinary shortfall of domestic saving, the US runs chronic current account deficits and relies on foreign investors to fill the funding void. |
Angesichts seines außerordentlichen Mangels an inländischen Ersparnissen weisen die USA ein chronisches Leistungsbilanzdefizit auf und sind daher auf ausländische Investoren angewiesen, um diese Finanzlücke zu füllen. | Given its extraordinary shortfall of domestic saving, the US runs chronic current account deficits and relies on foreign investors to fill the funding void. US politicians take this for granted as a special privilege bestowed by the dollar s position as the world s major reserve currency. |
Tom kaufte ein Auto mit seinen Ersparnissen. | Tom bought a car using his savings. |
Ich wollte es mit meinen Ersparnissen schaffen. | I've been saving my own money and... |
Die wachsenden Ungleichgewichte in den USA waren ein Gegenbild zu jenen in China ein massives Defizit an inländischen Ersparnissen, nie dagewesene Leistungsbilanzdefizite, überhöhte Verschuldung und eine vermögensabhängige Volkswirtschaft, die letztlich auf spekulativem Treibsand gebaut war. | Mounting imbalances in the US were the mirror image of those in China a massive shortfall of domestic saving, unprecedented current account deficits, excess debt, and an asset dependent economy that was ultimately built on speculative quicksand. |
des aktuellen inländischen Fahrzeugmarktes, | the current national vehicle market |
Warum also sollte das bei Ersparnissen anders sein? | So why are savings different? |
Alle Welt spricht vom weltweiten Überschuss an Ersparnissen. | Talk abounds of a global savings glut. |
Vor allem diese steht in enger Beziehung zum inländischen privaten Verbrauch und zur inländischen Preisentwicklung . | Above all , these have close links with domestic private consumption and to domestic price developments . |
1997 war die Korrelation zwischen den inländischen Investitionen und der inländischen Ersparnis geringer als 1992. | In 1997, the relationship between domestic investment and savings was weaker than in 1992. |
Tom hat sich von seinen Ersparnissen ein Auto gekauft. | Tom bought a car using his savings. |
Von meinen ersten Ersparnissen kaufe ich dir eine Ladenkette. | With my savings, I'll buy you Félix Potin supermarkets! |
Artikel 18 Wirkung in inländischen Gebietseinheiten | Article 18 Effect in domestic territorial units |
Artikel 92 Wirkung in inländischen Gebietseinheiten | Article 92 Effect in domestic territorial units |
In Wahrheit haben sie nur wenig gemeinsam die Handelsbilanz ist einfach die Differenz zwischen inländischen Ersparnissen und Investitionen oder, allgemeiner, zwischen Gesamtausgaben und Gesamtproduktion aber von einer Deutschlang AG oder UK plc zu sprechen, ist eben konzeptionell reizvoll und verführerisch einfach. | In fact, they have little in common the trade balance is simply the difference between domestic savings and investment or more broadly, between aggregate spending and output but referring to Deutschland AG, or UK plc, is conceptually attractive and seductively easy. |
Das globale Überangebot an Ersparnissen, ist das Ergebnis dieser perversen Beziehung. | The global savings glut is the result of this perverse relationship. |
Bei der heutigen Wirtschaftslage entspricht dies jährlichen Ersparnissen von 750 Milliarden Dollar. | In today s economy, that is equivalent to annual savings of 750 billion. |
Bei der heutigen Wirtschaftslage entspricht dies jährlichen Ersparnissen von 750 Milliarden Dollar. | In today s economy, that is equivalent to annual savings of 750 billion. |
Der Überschuss an Ersparnissen gegenüber den Investitionen fließt als Kapitalexport ins Ausland. | The excess of savings over investment flows abroad as capital exports. |
Solange Amerika mit japanischen Ersparnissen seine Inlandsinvestitionen ankurbelt, ist ein Handelsdefizit unvermeidbar. | As long as America borrows Japanese savings to fuel its domestic investment, a trade deficit is inevitable. |
durch Teilnehmer an geregelten inländischen Märkten beurteilen können . | remote members of or participants in a domestic regulated market . |
7) Mobilisierung des inländischen und des internationalen Privatsektors | 7) Mobilising the domestic and international private sector |
Wachstum und Faktoren, die die inländischen Preise beeinflussen | Prices and factors affecting domestic prices |
Die Regierung ist nun bestrebt, die inländischen Zinssätze freizugeben, einen robusteren inländischen Anleihemarkt zu schaffen und schließlich die Regulierung des Kapitalverkehrs einzustellen. | The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls. |
Sie können immer früher mit ihren immer geringeren Ersparnissen in den Ruhestand gehen. | They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
Als Folge dieser Veränderungen im Konsum und Sparverhalten wird sich das Verhältnis der inländischen Nachfrage nach Gütern und Dienstleistungen zum inländischen Angebot ändern . | As a consequence of these changes in spending and saving behaviour , the level of domestic demand for goods and services relative to domestic supply will change . |
Daneben kann die Förderung privatwirtschaftlicher Finanzinnovationen und öffentlich privater Partnerschaften ebenfalls zur Stärkung der inländischen Finanzmärkte und zur Weiterentwicklung des inländischen Finanzsektors beitragen. | In addition, the promotion of private sector financial innovations and public private partnerships can also deepen domestic financial markets and further develop the domestic financial sector. |
Und die aufstrebenden Volkswirtschaften sollten ihre inländischen Wachstumsquellen stärken. | And the emerging and developing economies should support domestic sources of growth. |
China profitiert von einer inländischen Sparquote von über 50 . | A domestic saving rate in excess of 50 has served China well. |
Nach allem, außer einem inländischen Gefängnis für hochentwickelte Verhöre. | Anything but a domestic prison for advanced interrogation. |
Die inländischen Ausleihungenentsprechen den Devisenverbindlichkeiten des Kapitalaufnehmers nicht länger. | The principles of division of labour andcomparative advantage, indeed, could be taken to imply that specialisation will provide the bestway for lagging regions to catch up. |
(Jede NZB meldet die Emissionen der jeweiligen inländischen Gebietsansässigen.) | (each NCB reporting on its domestic residents) |
Tatsächlich hat China mit einem seltenen Problem zu kämpfen mit einem Überschuss an Ersparnissen. | Indeed, China has a rare problem excessive savings. |
Also sind sie gezwungen, mit ihren Ersparnissen auszukommen, und stellen ihren Verbrauch praktisch ein. | So they are forced to rely on their savings, and virtually stop consuming. |
Auf das Konto des gesamtstaatlichen Sektors ging 2002 weit mehr als die Hälfte Tendenz fallend der Differenz zwischen den inländischen Spareinlagen und den inländischen Investitionen. | Albeit declining, the general government sector accounted for far more than half of the domestic saving investment gap in 2002. |
Dies erhöht die Konsumnachfrage und kann den inländischen Inflationsdruck steigern . | This adds to consumer demand and may fuel domestic inflationary pressures . |
Viele neue Arbeitsplätze werden in Städten im inländischen Dienstleistungsbereich entstehen. | Many of these jobs will be in the domestic, urban, non tradable service sector. |
Auch die inländischen chinesischen Unternehmen müssen sich diesem Druck stellen. | Domestic Chinese firms, too, need to respond to these pressures. |
Doch ist dies nicht so eindeutig wie im inländischen Strafrecht. | But this is not as clear as it is in domestic criminal law. |
Nach derzeitigen Konsum, das ist etwa 130 Prozent des inländischen | On current consumption, that's about 130 percent of domestic consumption for rare earths. |
1.8 Die meisten Unternehmensdienstleistungen werden derzeit von inländischen Versorgern ange boten. | 1.8 Today, domestic suppliers are providing most of business services. |
1.9 Die meisten gewerbebezogenen Dienstleistungen werden von inländischen Versorgern ange boten. | 1.9 Domestic suppliers are providing most of business related services. |
Außerdem könnte sich der Überschuss an Ersparnissen als mehr als nur ein zyklisches Phänomen erweisen. | Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon. |
Verwandte Suchanfragen : Eigene Ersparnissen - Inländischen Pendants - Inländischen Verkaufszahlen - Inländischen Banken - Inländischen Investitionsgüter - Großen Inländischen - Inländischen Verbrauchervertrauen - Verlust Von Ersparnissen - Akkumulation Von Ersparnissen - Inländischen Wie Produkt