Übersetzung von "in vollem Umfang berücksichtigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Berücksichtigt - Übersetzung : In vollem Umfang berücksichtigt - Übersetzung : Berücksichtigt - Übersetzung : Berücksichtigt - Übersetzung : Berücksichtigt - Übersetzung : Berücksichtigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(1) Das DCI berücksichtigt nicht in vollem Umfang die Ziele der jüngsten Entwicklungen in der EU Entwicklungspolitik.
(1) The DCI does not fully take into account the objectives of the latest trends of EU development policy.
( ) Ziel 2 in vollem Umfang erreicht
( ) Objective 2 fully met
( ) Ziel 4 in vollem Umfang erreicht
( ) Objective 4 fully met
( ) Ziel 4 in vollem Umfang erreicht
( ) Objective 4 met in full
Allerdings konnten einige Anregungen der Mitgliedstaaten nicht in vollem Umfang berücksichtigt werden, insbesondere soweit sie die Prioritätensetzung betrafen.
However, some suggestions from Member States could not be fully accommodated, especially with regard to prioritisation.
( ) Ziel 1 wird in vollem Umfang erreicht
( ) achieves objective 1 fully
Abänderung 10 wird in vollem Umfang akzeptiert.
Amendment 10 is accepted in its entirety.
Die Kommission wird in vollem Umfang beteiligt.
The Commission shall be fully associated.
Die Beiträge der an der Taskforce und der Arbeitsgruppe teilnehmenden Sachverständigen wurden im Wortlaut dieses Verordnungsvorschlags in vollem Umfang berücksichtigt .
The contributions from the experts participating in the Task Force and Working Group are fully reflected in the text of this proposal for a Regulation .
5.3 Klimavorteile sollten in vollem Umfang berücksichtigt werden Die verbrennungsbedingten Emissionen liegen um ca. die Hälfte niedriger als bei Kohle.
5.3 Climate protection benefits should be fully accounted for roughly halving emissions from combustion processes compared to coal.
Nach Möglichkeit sollten die Erfahrungen anderer Länder in vollem Umfang berücksichtigt und Forschungsergebnisse herangezogen werden, bevor man die Aufklärungsstrategien festsetzt.
Wherever possible the experience of other countries should be fully taken into account and use made of research before establishing education policies.
Wir erwarten die detaillierten Ansichten des Parlaments innerhalb eines angemessenen Zeitraums, damit diese noch in vollem Umfang berücksichtigt werden können.
But governments for their part must recognize that they also have obligations to the Community.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.
The European Parliament shall be kept fully informed.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.
The European Parliament shall be kept fully informed.
Billigt den Vorschlag der Kommission in vollem Umfang.
Approves the Commission's proposal in full.
Der Rat teilt diesen Vorschlag in vollem Umfang.
The Council fully shares this view.
Ebenso wichtig ist , dass der Bankensektor die bedeutenden Unterstützungsmaßnahmen , die die Regierungen zur Bewältigung der Finanzmarktunruhen verabschiedet haben , in vollem Umfang berücksichtigt .
It is equally important for the banking sector to take fully into account the significant support measures adopted by governments to deal with the financial turmoil .
Ihrer Unabhängigkeit wird somit in vollem Umfang Rechnung getragen .
The independence of the ECB is thus fully respected .
Dabei sollte das Potenzial für Selbstständigkeit und Unternehmensgründung, IKT Kenntnisse und die Fähigkeit zum Umgang mit digitalen Medien in vollem Umfang berücksichtigt werden.
The potential for self employment and business creation, ICT skills and digital literacy should be fully taken into account.
Warum können wir diesem Ersuchen nicht in vollem Umfang nachkommen?
In any case the Presi dent of the European Council has himself told you about this.
TEIL 1 SONDERBESTIMMUNGEN I. In vollem Umfang meldepflichtige Kreditinstitute 1 .
SPECIFIC PROVISIONS I. Credit institutions as full reporters 1 .
Ansonsten gilt die Meldepflicht für in vollem Umfang meldepflichtige Institute .
Otherwise , the reporting scheme for full reporters applies .
Die Kommission wird an den Verhandlungen in vollem Umfang beteiligt .
The Commission shall be fully associated with the negotiations .
Ansonsten gilt die Berichtspflicht für in vollem Umfang berichtspflichtige Institute .
Otherwise , the reporting scheme for full reporters applies to the group as a whole .
Alle Mitgliedstaaten wenden die EVTZ Verordnung in vollem Umfang an.
All Member States implement the EGTC Regulation in full.
Auf das Gemeinschaftspatent kann nur in vollem Umfang verzichtet werden.
The Community patent may be surrendered only in its entirety.
Nur dann können sie in vollem Umfang zur Geltung kommen.
We must maintain the solidarity of the alliance.
Wir möchten unsere Aufgabe als Parlament in vollem Umfang wahrnehmen.
We want to maximise our role as a parliament.
Ein hohes Verbraucherschutzniveau ist dadurch in vollem Umfang bereits gesichert.
That provision fully ensures a high level of consumer protection.
Ungebunden, es sei denn, Gegenseitigkeit wird in vollem Umfang gewährt.
Other supporting and auxiliary services
Die Bremsleistung wird in vollem Umfang durch folgende Parameter bestimmt
Braking performance is fully defined by
Die erworbenen Rechte und Anwartschaften bleiben in vollem Umfang erhalten.
Acquired rights and future entitlements shall be maintained in full.
Alle Bemerkungen, die im Laufe der Beratungen des Konvents zu diesem Punkt, u.a. von den Regierungsvertretern, vorgebracht worden sind, wurden in vollem Umfang berücksichtigt.
In any event, proper account has been taken of observations on the need to attain this objective, made throughout the Convention s proceedings, in particular by government representatives.
Die Investitionen in neue Maschinen amortisierten sich deshalb nicht in vollem Umfang.
In consequence, the benefit of investment in new machinery was to some extent not realised.
Dieser Beitrag wurde mit Erlaubnis des Bloggers in vollem Umfang übersetzt.
This post was translated in its entirety with permission from the blogger.
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
I expect all parties to abide fully by their commitments.
November 2014 übernimmt die EZB ihre aufsichtlichen Aufgaben in vollem Umfang
ECB to fully assume its supervisory tasks on 4 November 2014
Ab 2016 muss die OEF Methodik in vollem Umfang eingehalten werden.
From 2016 onwards, full compliance with the OEF methodology will be required.
Ab 2016 muss die OEF Methodik in vollem Umfang eingehalten werden.)
From 2016 onwards, full compliance with the OEF methodology will be required.)
Ab 2016 muss die PEF Methodik in vollem Umfang eingehalten werden.)
From 2016, full compliance with the PEF methodology will be required)
Selbstverständlich werden wir darin in vollem Umfang die Brüsseler Beschlüsse berücksichtigen.
In this, we will of course be taking full account of the Brussels decisions.
Spanien und Frankreich werden in vollem Umfang an den Verhandlungen beteiligt.
Spain and France shall be fully associated with the negotiations.
Wie die polnischen Behörden versicherten, werde das in vollem Umfang geschehen.
The Polish authorities have given assurances that these claims will be repaid in full.
1.3 Bei einigen Vorschlägen wurden jedoch die praktischen Bedingungen der Fangoperationen nicht in vollem Umfang berücksichtigt und auch die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen nicht bewertet.
1.3 However, some of the proposals do not take the practical conditions of fishing activities fully into consideration and do not assess the social and economic impact.
Außerdem sollten die Ziele der gemeinschaftlichen Verkehrspolitik und insbesondere die Möglichkeit, das Verkehrsaufkommen durch den Einsatz von Fernleitungen zu reduzieren, in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Full account should also be taken of the objectives of the Community's transport policy and, specifically, the opportunity to reduce road traffic by using pipelines.

 

Verwandte Suchanfragen : In Vollem Umfang - In Vollem Umfang - In Vollem Umfang - In Vollem Umfang - In Vollem Umfang Angewendet - In Vollem Umfang Anwendbar - In Vollem Umfang Erfüllen - In Vollem Umfang Rechnung - In Vollem Umfang Anwenden - In Vollem Umfang Gewahrt - In Vollem Umfang Nachzukommen - In Vollem Umfang Zitiert - Bleiben In Vollem Umfang - Entsprechen In Vollem Umfang