Übersetzung von "in meiner Erinnerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erinnerung - Übersetzung : Erinnerung - Übersetzung : Erinnerung - Übersetzung : Erinnerung - Übersetzung : In meiner Erinnerung - Übersetzung : In meiner Erinnerung - Übersetzung : In meiner Erinnerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und dies bleibt in meiner Erinnerung. | And that stays with me. |
In meiner Erinnerung ist mein Zimmer viel größer. | My room seems much bigger in my memory. |
Ich halte das Zimmer in meiner Erinnerung fest. | I've been memorizing this room. |
In meiner Erinnerung war da noch eine andere Bedingung. | In my memory, there was another condition. |
Ein Land, das in meiner Erinnerung immer mit meiner Mutter verbunden sein wird. Untertitel | A country that in my memory will always be connected to my mother. |
In der Zukunft, in meiner Erinnerung, werde ich viel in diesem Zimmer leben. | In the future... in my memory... I shall live a great deal in this room. |
Und die Erinnerung an meine Tante Agatha Haltung in der Frage der Gussie und die Varieté Mädchen war noch in meiner Erinnerung. | And the recollection of my Aunt Agatha's attitude in the matter of Gussie and the vaudeville girl was still fresh in my mind. |
Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. | But I don't remember exactly how it happened, but I have one recollection, which was pretty strong in my mind. |
Für dich, meine Mutter, jedes Jahr wirst du weiter lebendig sein in meiner Erinnerung. | To you my mother, every year you continue to be alive in my memory. |
Wieder zu Hause, begann ich so zu leben, wie in meiner Erinnerung als ich Kind war. | When I went back home, I started to live like I remember, like when I was a kid. |
Ich weiß auch nicht, warum ich das mit meiner Erinnerung an seinen Tod in Verbindung bringe. | I don't know why I sort of carry that from that memory of the way he died. |
Soweit mir der deutsche Text bekannt geworden und in meiner Erinnerung ist, ist dem nicht so. | First, unnecessary tariffs. |
Erinnerung in | Alarm in |
Dies brachte mich dazu, die Erinnerung zu einem Teil meiner Arbeit zu machen. | All of this took me, naturally, to bring the subject of memory to be part of my work. |
Die Menschen, die meiner Generation angehören, haben die Erinnerung an zwei Kriege bewahrt. | A good European collaborative system would also be in a position to combat the astonishing over seas marketing of American products. |
Ich werde niemanden überraschen, wenn ich den Standpunkt in Erinnerung rufe, den die französische Delegation meiner Fraktion vertritt. | I will surprise nobody by reminding you of the position of the French delegation of my group. |
Schlecht in Erinnerung? | A bad memory? |
Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung. | Some incidents from my childhood are crystal clear, others are just a dim memory. |
Die Merkmale der Mörder tauchten da auf, wo in meiner Erinnerung ihr Lächeln oder Strähnen ihrer Haare gewesen waren. | The features of the killers slowly started to appear where her smile and the strands of her hair had been. |
Die Braut gab mir einen souveränen, und ich meine, es auf meiner Uhrkette tragen in Erinnerung an die Gelegenheit. | The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch chain in memory of the occasion. |
Vielleicht darf ich in Erinnerung rufen, daß in meiner ersten Version des Berichtes der Gedanke an ein Ab kommen nicht erwähnt wurde. | I merely wish to clear up one factual point, or perhaps two factual points. |
Diese Bemerkung übte auf mich eine solche Wirkung aus, dass ich sie in Erinnerung behalten habe und stets in meiner Tätigkeit anwende. | This comment had such an impact on me that I have always remembered it and applied it to what I do. |
Rufen Sie sich das in Erinnerung. Und jetzt reflektieren Sie das und sagen sich, Wie kam ich zu meiner Entscheidung? | Bring that to mind, and now reflect on that and say, How did I come up that decision? |
Erinnerung in Bezug auf | a frontier worker |
Diese Abstimmung ist meiner Erinnerung nach so ausgegangen 422 gegen 180 Stimmen bei einigen wenigen Enthaltungen. | As I recall, the outcome of this vote was 422 votes to 180 with a few abstentions. |
Putin fasst sein Verständnis vom Ausmaß des Krieges zusammen, indem er den Verlust von 27 Millionen meiner Landsleute in Erinnerung ruft. | Putin summarizes his understanding of the scale of the war by recalling the loss of 27 million lives of my compatriots. |
So wird das Parlament vor eine Politik gestellt, deren Grundsätze und Methoden ich vor Abschluß meiner Rede in Erinnerung bringen will. | Meanwhile, cereal imports doubled in the Seventies and will probably treble between now and the middle of the Eighties. |
Migration und Erinnerung in Europa | Migration and Memory in Europe |
In Anerkennung und Erinnerung der | In tribute and remembrance of 26 11 attacks over the last one year, we have actually helped a Pakistani NGO, |
In stolzer Erinnerung an mich. | In fond remembrance of me. |
Alles verschwimmt in ihrer Erinnerung. | Only vaguely. It's all mixed up in her mind. |
In meiner Erinnerung leben sie weiter, als wären sie aus Fleisch und Blut. Sie lieben auf ewig und werden auf ewig geliebt. | They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever. |
Ein zweites Problem ist mir aufgrund meiner Erfahrung als Berichterstatter deutlich in Erinnerung ge blieben, ich meine das interne Haushaltsverfahren des Europäischen Parlaments. | Our dispersal gives rise to a material cost of probably about 15 of the whole of our costs, not to mention the increasing burden of .rents and establishments to support the three places of work. |
Also, hier ist Primal Rage , was, laut meiner Erinnerung, nicht annähernd so gut aussieht, wie die Arcade Version. | So, there's Primal Rage, which, to my recollection, looks nowhere near as good as the arcade. |
Ich werde es in Erinnerung behalten. | I will remember it. |
Du bleibst mir immer in Erinnerung. | You remain always in my memory. |
Erinnerung in KOrganizer als Ereignis anzeigen | Show alarm as an event in KOrganizer |
SO hast du das in Erinnerung? | So that's how you remember it? |
Und ich schwelge in der Erinnerung | And I linger in the memory |
Zunächst wird folgendes in Erinnerung gerufen | The Commission is well aware that imports of carpets into the Community from the United States rose sharply in 1979. |
Und nie in Erinnerung gerufen werden | And never brought to mind |
Ich habe es anders in Erinnerung. | I remembered everything all different. |
Erinnerung | reminder |
Erinnerung | alarm |
Erinnerung | Reminder |
Verwandte Suchanfragen : In Erinnerung - Gut In Erinnerung - Wurde In Erinnerung - Besonders In Erinnerung - In Bester Erinnerung - In Erinnerung Bleiben - In Erinnerung An - In Lebendigen Erinnerung