Übersetzung von "in meiner Antwort" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Antwort - Übersetzung : Antwort - Übersetzung : In meiner Antwort - Übersetzung : Antwort - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In meiner Antwort gab es kein Übersetzungsproblem. | There was no translation error in my reply. |
Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung. | Her answer corresponds to my expectation. |
Ich bleibe bei meiner Antwort. | . (EL) I stand by what I said. |
Aber wie ich in meiner Antwort an Herrn Bangemann | I cannot at the moment and I |
Natali. (I) Genau das habe ich in meiner Antwort gemeint. | Mr Natali. (I) That fits in precisely with the answer I have given. |
Ich habe in meiner Antwort die Auffassung der Zehn wiedergegeben. | Question No 1 has been postponed until July. |
Ich habe meiner Antwort nichts hinzuzufügen. | I have nothing further to add. |
In meiner ersten Antwort habe ich bereits alles gesagt, was ich in meiner Eigenschaft als Ratspräsidentin sagen konnte. | In my first answer I said everything I could say as President in Office. |
Ich werde mich in meiner Antwort auf einige wenige Punkte beschränken. | I will confine my reply to a few main points. |
Der Lehrer war von meiner Antwort enttäuscht. | The teacher was disappointed at my answer. |
Von meiner Regierung bekomme ich keine Antwort. | But I shall be happy to investigate these |
Ich glaube, mehr kann ich Herrn Hord in meiner Antwort nicht sagen. | That must be in the interests of the whole Community. |
Herr Rübig, ich werden mich in meiner Antwort auf die Mehrwertsteuer konzentrieren. | Mr Rübig, in answering I shall focus on the matter of VAT. |
Herr Präsident, in meiner ersten Antwort werde ich mich ganz kurz fassen. | Mr President, in my first speech I shall be very brief. |
. (DA) Herr Präsident, genau das habe ich in meiner ersten Antwort angedeutet. | Mr President, that is of course what I was suggesting in my first answer. |
Ich glaube, ich habe versucht, mich in meiner Antwort relativ klar auszudrücken. | I believe that I have tried to be relatively clear in my reply. |
Logischerweise habe ich Ihnen in meiner Antwort die Rechtsauffassung der Kommission mitgeteilt. | As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply. |
Wie ich bereits vorher in meiner ursprünglichen Antwort sagte, untersuche ich das. | As I said earlier, in my original answer, I am looking at this. |
Und ich sagte in meiner Erklärung, daß die richtige Antwort darauf meiner Ansicht nach in strukturellen oder speziellen Maßnahmen besteht. | Mr Pannella. (I) Mr President, you have told us when they will be distributed. |
Dies ist der sorgsam erwogene Wortlaut meiner Antwort. | President. The first part of Question Time is closed. ' |
Die Antwort lautet meiner Meinung nach leider nein . | The use of drugs is simply one form of deviant behaviour by young people who are at particular risk. |
Tugendhat. (EN) Ich habe meiner Antwort nichts hinzuzufügen. | We will have none of that nonsense whatsoever. |
Das war nur ein Zusatz zu meiner Antwort. | I don't believe a word of any of this ! |
Die Antwort trage ich direkt hier in meiner Tasche, wenn ich sie kriege. | And the answer I have right here in my pocket, if I get it. |
Ellemann Jensen. (DA) Ich möchte unterstreichen, was ich in meiner Antwort gesagt habe. | Question No 30, by Mr Turner (H 2 70 82) |
Das werden wir mit den in meiner einleitenden Antwort beschriebenen beharrlichen Anstrengungen verbinden. | We will then combine this with the urgent efforts that I described earlier in my initial reply. |
Davignon. (FR) In meiner Antwort habe ich das Problem der Kohle in seiner Gesamtheit aufgegriffen. | Mr Haferkamp. (DE) We have often been asked what measures we were taking for petroleum and naphtha. |
Eine solche Fragestellung lag meiner ursprünglichen Antwort nicht zugrunde. | My original answer was not based on that point of view. |
Eigentlich habe ich meiner einleitenden Antwort nichts mehr hinzuzufügen. | I actually have nothing to add beyond what I stated in my initial answer. |
Ich habe meiner ursprünglichen Antwort nicht allzu viel hinzuzufügen. | I have little to add to my original answer. |
Meiner Meinung nach haben sie Anspruch auf eine Antwort. | I think that they are entitled to an answer. |
Meiner Meinung nach liegt die Antwort dazu in diesem unglaublichen Triptychon von Hieronymus Bosch, | The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, |
Einige dieser Anträge habe ich bereits in meiner Antwort an den Herrn Abgeordneten erwähnt. | Some of them I have already touched on in my reply to the honourable Member. |
Was ich in meiner vorherigen Antwort an präzisen Mitteilungen machen konnte, geht genau in diese Richtung. | There are problems here not only among the Member States but also within them. |
Monti. (EN) Ich möchte der Antwort meiner Kollegin nicht vorgreifen. | Muller (V). (DE) Can you tell me, Commissioner, why the Community transit system was set up even though a TIR system existed? |
Herr Präsident, ich entschuldige mich für die Länge meiner Antwort. | We are a generation in a state of transition. |
Richard. (EN) Ich kann nur wiederholen, was ich in meiner ersten Antwort sagte die Arbeitssprachen | In all probability less than one third of all the world supplies of mineral raw materials are to be found in developing countries while two thirds are situated in |
Ich habe in meiner Antwort eine Linie aufgezeigt, die wir zur Zeit versuchen, zu verfolgen. | We have, however, proposed certain amendments which we trust that the rapporteur and the House will support in the interests of improving certain aspects of it. |
Frau Torres Marques, weiter kann ich in meiner Antwort hinsichtlich der Finanziellen Vorausschau nicht gehen. | Mrs Torres Marques, I cannot go any further than I already have on the subject of the Financial Perspective. |
Ich werfe dieses Problem nur auf, eine Antwort zu geben, liegt nicht in meiner Hand. | I have set out the problem, but it is not my job to provide the solution to it. |
Bei meiner Ehre, ich bin Ihnen sehr verbunden, lautete die Antwort. | On my honour, I am much obliged to you, was the reply. |
Wir brauchen daher meiner Meinung nach eine Antwort auf folgende Fragen. | In my opinion, therefore, we need an answer to the following questions. |
Sehr geehrter Herr, ich bin mit meiner Antwort hoffentlich die Erste... | I hope to be the first to answer... |
Folglich kann' ich meine Haltung, die ich bereits in meiner Antwort ausgedrückt habe, nur nochmals bekräftigen. | So in that sense we have taken some initiatives. |
Auf diese Tatbestände habe ich auch in meiner Antwort auf die Frage von Herrn Blaney hingewiesen. | For the agenda of the next sitting, see the Minutes of Proceedings of this sitting. |
Verwandte Suchanfragen : In Meiner Nähe - In Meiner Bestellung - In Meiner Dissertation - In Meiner Anstrengung - In Meiner Rede - In Meiner Fakultät - In Meiner Hose - In Meiner Stadt - In Meiner Suche - In Meiner Erinnerung - In Meiner Kontrolle - In Meiner Gewalt - In Meiner Suche - In Meiner Wohnung