Übersetzung von "in gestalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gestalt - Übersetzung : In gestalt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Guise Knight Shape Form Figure

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In welcher Gestalt?
In what shape?
... in einer Gestalt vereint.
Rolled up in one
Mein Vater, in leibahftiger Gestalt.
My father, in his habit as he lived.
Menschliche Gestalt.
A dayak?
Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.
I saw a shape in the dark.
Alle sind so verschieden in ihrer Gestalt und Funktionsweise, sind sich aber in dem, was Gestalt und Funktionsweise bestimmt, sehr ähnlich.
All so different in form and function, but amazingly the same in how their form and function are determined.
Diese Tradition erhielt Gestalt in der parlamentarischen Demokratie.
This tradition evolved in the form of a parliamentary democracy.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
In whatever shape He will He could surely have fashioned you.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
In whatever form He willed has He assembled you.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
in whatever composition He wanted.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
Into whatever form He pleased He constituted you.
Bedrohungen für den Welthandel kommen in vielerlei Gestalt.
Threats to world trade come in many guises.
) Um Einheit in Botschaft und Gestalt der Kirche.
It calls for the unity of both the church and all peoples of India.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
Shaping you into any form He pleased?
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
He moulded you into whatever shape He willed.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
and composed thee after what form He would?
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
In whatsoever form He listed He constructed thee.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
In whatever form He willed, He put you together.
WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln.
We will restore it to its original condition.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
In whatever shape He willed, He assembled you.
WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln.
We shall restore it to its former state.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
and set you in whatever form He pleased?
WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln.
We shall return it to its former state.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
Into whatsoever form He will, He casteth thee.
WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln.
We will restore it to its former state.
in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?!
and composed you in any form that He wished?
Liebhaber! Appear du in der Gestalt eines Seufzer
Appear thou in the likeness of a sigh
und beleidigten Seine Majestät in Gestalt seines Botschafters.
profaning His Majesty in the person of his ambassador.
Wer war die maskierte Gestalt in Ihrem Traum?
Who was the masked figure in your dream?
Sonst holt er uns in Gestalt des Herzogs.
Be the devil to pay with the duke otherwise.
Geschichte und Gestalt .
Geschichte und Gestalt .
Grösse und Gestalt
Size and morphology
Unsere Gemeinschaft tritt in neuer Gestalt in die achtziger Jahre.
I turn now briefly to Southern Africa, particularly to the problem of Namibia.
Sie nahmen Gestalt an in den Abstimmungen des Euro
These problems have to do with the operational
Ihre Gestalt war in der Vergangenheit großen Veränderungen ausgesetzt.
In the North Sea the average tide difference in wave amplitude is between .
Die Seele zeigt sich in elementarer oder feinstofflicher Gestalt.
He argues that in this scenario one would still have self consciousness.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
Shaping you into any form He pleased?
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
He moulded you into whatever shape He willed.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
and composed thee after what form He would?
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
In whatsoever form He listed He constructed thee.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
In whatever form He willed, He put you together.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
In whatever shape He willed, He assembled you.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
and set you in whatever form He pleased?
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
Into whatsoever form He will, He casteth thee.
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
and composed you in any form that He wished?

 

Verwandte Suchanfragen : In Gestalt Von - In Gestalt Von - In Dieser Gestalt - Rohrförmige Gestalt - Wahre Gestalt - Kreisförmige Gestalt - Gestalt Schalter - Verhüllte Gestalt - Dünne Gestalt - Nimmt Gestalt - Kugelförmiger Gestalt - Ringförmige Gestalt - Menschliche Gestalt