Übersetzung von "wahre Gestalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wahre - Übersetzung : Gestalt - Übersetzung : Wahre Gestalt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In diesem Augenblick nahm der Junge seine wahre Gestalt als Ganesha an.
Thus, Ganesha has a permanent abode in every being at the Muladhara.
Eines Tages zeigte Maria Tom ihre wahre Gestalt. Sie war eine der Dschinn.
One day, Mary showed Tom her true form. She was one of the jinn.
Der wahre Che war eine bedeutendere Gestalt als sein fiktionaler Klon, denn er war die Inkarnation dessen, was Revolution und Marxismus im 20. Jahrhundert tatsächlich bedeuteten.
The true Che was a more significant figure than his fictional clone, for he was the incarnation of what revolution and Marxism really meant in the twentieth century.
Menschliche Gestalt.
A dayak?
In welcher Gestalt?
In what shape?
Geschichte und Gestalt .
Geschichte und Gestalt .
Grösse und Gestalt
Size and morphology
Wahre Champions.
Champions crowned.
Wahre Geschichte.
True story.
) Documents of Gestalt Psychology .
), A sourcebook of Gestalt psychology (pp.
) Documents of Gestalt Psychology .
), A source book of Gestalt psychology (pp.
Diese Gestalt mag ich
This is a figure that I love
Norwegen außergewöhnlicher Gestalt eingerichtet.
Norway council.
... in einer Gestalt vereint.
Rolled up in one
Anderer Leute Gestalt anzunehmen.
Believing all this talk about taking over other people's forms.
Es ist nicht die wahre... es ist nicht deine wahre Stimme.
It is not one's true... your true voice is not this.
Eine wahre Geschichte.
True story.
Eine wahre Geschichte.
Koller, Cynthia A.
Wer wahre gepaarten
Who true paired
Einfühlungsvermögen! Wahre Gefühle!
An empathy... true feeling.
O wahre Apotheke!
O true apothecary!
Die wahre Geschichte.
THE TRUE HlSTORY.
Eine wahre Geschichte
True story
Eine wahre Katastrophe!
And have you seen her legs? They're awful!
Eine wahre Geschichte.
A true story.
Nur wahre Argentinier?
The true Argentine, huh? Ye...
Wahre Liebe ist...
Real love is...
Eine wahre Wohltat.
It's been a relief.
Eine wahre Christenseele!
Bless me father for I have sinned.
Die wahre Liebe.
True love.
Eine wahre Künstlerin.
True artist.
Die schwarze Gestalt erhob sich.
The personage in black rose.
Unsere Pläne nehmen Gestalt an.
Our plans are taking shape.
Das Projekt nimmt Gestalt an.
The project is taking shape.
Das Projekt nimmt Gestalt an.
The project's taking shape.
Victor Hugo Leben und Gestalt.
A Victor Hugo Encyclopedia .
Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt,
The fundamental forms of ferns followed,
So malte ich Eure Gestalt
Thus I was painting your figure
Nimmt das Dunkle Gestalt an
That fierce and swarthy form behold
Wie die Gestalt des Todes.
It comes, a figure like Death.
Jetzt hau ab, Mi? gestalt!
Beat it, blackguard!
Mein Vater, in leibahftiger Gestalt.
My father, in his habit as he lived.
Eine seltsame Gestalt, ein Landstreicher.
A strange looking creature. Looked more like a tramp than a truck man.
Von gleicher Größe und Gestalt?
The same height and build perhaps?
Dies wäre wahre Umweltpolitik.
There we have a genuine environmental policy.

 

Verwandte Suchanfragen : Wahre Gestalt Verschachtelung - Rohrförmige Gestalt - Kreisförmige Gestalt - Gestalt Schalter - In Gestalt - Verhüllte Gestalt - Dünne Gestalt - Nimmt Gestalt - Kugelförmiger Gestalt - Ringförmige Gestalt - Menschliche Gestalt - Vertraute Gestalt