Übersetzung von "in einem plötzlichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
In einem plötzlichen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1972 starb er an einem plötzlichen Herzinfarkt. | In 1972, he died from a sudden heart attack. |
Aber er hielt inne, wie von einem plötzlichen Einfalle gepackt. | But he paused, as though struck by a sudden thought. |
Mit einem plötzlichen Absetzen von Tracleer liegen keine ausreichenden Erfahrungen vor. | There is limited experience with abrupt discontinuation of Tracleer. |
In diesen seltenen Fällen kann es zu allergischen Reaktionen wie einem plötzlichen Blutdruckabfall oder Kreislaufschock kommen. | In these rare cases allergic reactions such as a sudden fall in blood pressure or shock may occur. |
mit plötzlichen Temperaturschwankungen | be exposed to sudden changes of temperatures? |
Das Mädchen war an einem plötzlichen Fieber gestorben, nachdem sie hierher umgezogen waren. | She passed away from a sudden fever after they came to live here. |
November 2009 verstarb Pim Koopman, der Schlagzeuger der Band, an einem plötzlichen Herztod. | But the sudden and unexpected death of Pim Koopman in November 2009 (halfway through the tour) made the future of the band very uncertain. |
Ich nehme an, das nach einem plötzlichen Kindstod in einer Familie die Wahrscheinlichkeit für einen weiteren gleich bleibt. | So he said, I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed. |
Der Abbau der verschiedenen Zellbestandteile führt zu einem plötzlichen Anstieg der Harnsäurespiegel im Blut. | The body cannot get rid of too much uric acid, so it can accumulate in the kidneys, causing them to fail (stop working). |
Tatsächlich könnte nämlich die Bereitschaft, den Markt nach einem plötzlichen Einbruch zu stützen, zurückgegangen sein. | In fact, willingness to support the market after a sudden drop may be declining. |
In den meisten Fällen führt eine Missernte nur zu einem plötzlichen Zusammenbruch der wirtschaftlichen Basis und zu Not in den darauffolgenden Jahren. | More typically, it leads merely to a sudden collapse in the economic base, leading to years of hardship in the future. |
Er postulierte Ich nehme an, das nach einem plötzlichen Kindstod in einer Familie die Wahrscheinlichkeit für einen weiteren gleich bleibt. | So he said, I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed. |
Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer. | People regretted his sudden death deeply. |
Niemand rechnet mit einem plötzlichen Anstieg größeren Ausmaßes und die Volatilität sinkt aufgrund fehlender starker Aufwärtsbewegungen. | No one is looking for a sudden surge, and volatility is reduced by the absence of sharp up movements. |
Wenn Sie eine physische Abhängigkeit entwickelt haben kann es bei einem plötzlichen Absetzen zu Entzugssyndromen führen. | These may consist of headaches, muscle pain, extreme anxiety, tension, restlessness, confusion and irritability. |
Wenn Sie die Anwendung von Suboxone abbrechen Bei einem plötzlichen Therapieabbruch kann es zu Entzugssymptomen kommen. | If you stop using Suboxone Stopping treatment suddenly may cause withdrawal symptoms. |
Außer einem angewiderten Blick erfuhr ich nichts über deinen plötzlichen Verzicht auf deine kleine christliche Geisel. | Other than a glare of distaste I've been given no details concerning your sudden renunciation of your little Christian hostage. |
In Ländern mit stark aufgewerteten Währungen sind Unternehmen (und übrigens auch Gewerkschaften) mit einem plötzlichen und massiven Verlust der Wettbewerbsfähigkeit konfrontiert. | In countries that experienced strong currency appreciation, companies (and unions, for that matter) are exposed to a sudden and severe loss in competitiveness. |
Dabei ist die Anfälligkeit der Weltwirtschaft bei einer plötzlichen oder nicht plötzlichen Unterbrechung der Energieversorgung keineswegs beseitigt. | Basically what we want to say is that the measures contemplated to deal with an acute situation seem very inadequate. |
Da aber Spekulationspreise letztlich psychologisch bestimmt werden, kann es auch zu einem plötzlichen, psychologisch motivierten Preisverfall kommen. | But since speculative prices are ultimately determined by psychology, they can also suddenly be deflated by psychology. |
Warum kam es gerade in diesem Staat zu den plötzlichen Ausbrüchen? | So why did such a state suddenly explode? |
Aus einer plötzlichen Regung heraus kehrte ich in meine Heimatstadt zurück. | On a sudden impulse, I returned to my home town. |
Neupro wird mit Somnolenz und Episoden plötzlichen Einschlafens in Verbindung gebracht. | Neupro has been associated with somnolence and episodes of sudden sleep onset. |
Sie räumt jedoch ein, dass ähnliche Geräte bei einem plötzlichen Angriff durch einen Pädophilen durchaus hilfreich sein können. | She admits, however, that similar devices may help in case of sudden attack by a pedophile. |
Schwellenländer werden an einem Tag mit Kapitalzuflüssen überschwemmt und stehen am nächsten vor plötzlichen und ebenso destabilisierenden Abflüssen. | Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. |
Eine Explosion ist der physikalische Vorgang des plötzlichen Freisetzens von großen Energiemengen, die zuvor auf kleinem Raum konzentriert waren, in Form einer plötzlichen Volumenausdehnung von Gasen. | An explosion is a rapid increase in volume and release of energy in an extreme manner, usually with the generation of high temperatures and the release of gases. |
Wir verlieren 700.000 Menschen pro Jahr in den USA durch plötzlichen Herztod. | We lose 700,000 people a year in the U.S. from sudden cardiac death. |
Machen Sie keine plötzlichen oder gewaltsamen Bewegungen. | Do not make any sudden or violent movements. |
B. käme es zu plötzlichen Aussetzern, bzw. | If not used, then it should be zero. |
Wir haben diese Geschichte verzerrt, indem wir an Blasen als eine Episode denken, in welcher die Preise dramatisch ansteigen, gefolgt von einem plötzlichen Wendepunkt und einem großen und entscheidenden Crash. | We have distorted that history by thinking of bubbles as a period of dramatic price growth, followed by a sudden turning point and a major and definitive crash. |
Neupro wurde mit Somnolenz, einschließlich übermäßiger Tagesschläfrigkeit sowie plötzlichen Schlafattacken in Verbindung gebracht. | Neupro has been associated with somnolence including excessive daytime somnolence and sudden sleep onset episodes. |
Auch das Geschäftsumfeld für die Unternehmen in Zeiten plötzlichen Wan dels muss beachtet werden. | Attention should also be drawn to the operating conditions faced by companies in a rapidly changing environment. |
Der Mordfall könnte mit seinem plötzlichen Tod zusammenhängen. | The murder case may bear a relation on his sudden death. |
Die Nachricht von seinem plötzlichen Tod überraschte mich. | The news of his sudden death astounded me. |
Nach einer plötzlichen Gesprächspause verabschiedete sie sich unerwartet. | After a sudden pause in the conversation she unexpectedly said goodbye. |
Ich war einbisschen frustiert ,wegen seinen plötzlichen Kommentar. | I was a bit flustterd with his sudden comment. |
Tun Sie, was ich sage. Keine plötzlichen Bewegungen... | Do what I tell you... and no fast moves. |
Durch einen plötzlichen Blutdruckabfall kann es bei Ihnen nach schnellem Aufstehen oder Aufsitzen zu einem Schwindelgefühl oder leichter Benommenheit kommen. | You may feel dizzy or light headed when you stand or sit up quickly. |
Dass das Versagen der internationalen Kapitalmärkte nach 1996 zu einem plötzlichen und verheerenden Kapitalabfluss führte, ist nur ein Teil der Wahrheit. | That the failure of international capital markets led to sudden and devastating capital outflows after 1996 is only one such episode. |
Unsere Freundin Oh Ha Ni hat wegen einem plötzlichen Erdbeben über Nacht ihr Zuhause verloren. Lasst uns alle Ha Ni helfen! | Our friend, Oh Ha Ni, lost her house overnight due to a sudden earthquake. lt i gt Let's all help Ha Ni. |
Und Überwachung der Vitalparameter, um plötzlichen Herztod zu verhindern. | And vital signs monitoring to prevent sudden cardiac death. |
Ich übertrage ihm die Verantwortung für diesen plötzlichen Richtungswechsel. | I give credit for this U turn to him. |
denn seine Besitzer fanden einen plötzlichen und schrecklichen Tod. | It would have been better had it never been found... for all those who possessed it came to sudden and violent death. |
Verlieren in so einem Fall die Gläubiger das Vertrauen in die (geldpolitisch abhängige) Volkswirtschaft, kann es zu plötzlichen Kapitalabflüssen und zu einer Finanzkrise kommen sowie in weiterer Folge zu einer Wirtschaftskrise. | In this case, if the deficit increases, and savings remains the same, then this last equation implies that either investment (I) must fall (see crowding out), or net exports (NX) must fall, causing a trade deficit. |
Nach dem plötzlichen Tod seines Vaters ließ er sich in Düsseldorf als praktischer Arzt nieder. | His stay in Paris was brief, since the death of his father pushed him to establish a practice in Düsseldorf. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Einem Plötzlichen - Des Plötzlichen - Plötzlichen Herzstillstand - Plötzlichen Herztod - Plötzlichen Kindstod - In Einem - In Einem - In Einem) - In Einem) - In Einem - Für Einen Plötzlichen - Alles In Einem - In Einem Doppel - In Einem Aspekt