Übersetzung von "in der Menschheit beteiligt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Menschheit - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung : Menschheit - Übersetzung : Menschheit - Übersetzung : In der Menschheit beteiligt - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Menschheit Schicksal Der Menschheit Hoffnung
Man s Fate Man s Hope
Nein, diese Menschheit! Diese Menschheit!
There is such a crowd SUCH a crowd!
Der Menschheit Kinder.
Please forgive me. You must be cold and tired.
Vorgeschichte In der Zukunft ist die Menschheit zweigeteilt.
The nations of mankind are loosely aligned into three factions.
Die Zukunft der Menschheit liegt in unseren Händen.
The future of humanity lies in our hands.
Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.
The future of mankind rests in your hands.
Zwei Drittel der Menschheit leben in äußerster Armut.
Two thirds of the world live in conditions of extreme poverty.
Denker der vollendeten Menschheit.
Denker der vollendeten Menschheit , Koenigshausen Neumann, 2004.
2001 Plateau der Menschheit.
2001 Plateau der Menschheit.
Den Kopf der Menschheit?
Of the human race?
Das Ende der Menschheit.
The end of mankind.
Das war die größte Entdeckung in der Geschichte der Menschheit.
It was the greatest discovery in human history.
All dies ist nichts Neues in der Geschichte der Menschheit.
None of this is new in the history of mankind.
Denken Sie daran, ich sprach über essentielle Philantropie die Liebe zur Menschheit, der individuellen Menschheit, und die individuelle Menschheit, die diese Art von Liebe in Handlungen übersetzen kann, in manchen Fällen in erleuchtetes Selbstinteresse.
Remember, I have been talking about, essentially philanthropy the love of humankind, the individual humankind and the individual humankind that can bring that kind of love translated into action, translated, in some cases, into enlightened self interest.
Der Einsatz in dieser Runde im Pokerspiel der Menschheit ist enorm.
The stakes in this round of humanity's poker game are huge.
Weil es die gewinnbringendsten Unternehmen in der Geschichte der Menschheit sind.
Because these are the most profitable enterprises in human history.
Es hat immer wieder Pandemien in der Geschichte der Menschheit gegeben.
Pandemics have occurred throughout human history,
Dafür gibt es in der Geschichte der Menschheit kein einziges Beispiel.
I have never known that to happen throughout the entire history of the human race.
Es ist in Wirklichkeit die Stille, die Stille der Menschheit.
It is actually about silence, the silence of humanity.
Und diese Epochen der Menschheit wirken bis in die Gegenwart.
And these ages of man are still at work today.
Die ältesten Monumente der Menschheit.
Die ältesten Monumente der Menschheit.
Auroville gehört der ganzen Menschheit.
Auroville belongs to humanity as a whole.
Information im Dienste der Menschheit
Information in the service of humanity
Die holographische Natur der Menschheit.
The holographic nature of humanity.
FÜR UNSEREN TEIL DER MENSCHHEIT.
They are against the continued existence of all White people and only White people.
Die Zukunft der Menschheit Was ist deine Gesamtansicht darüber, wohin sich die Menschheit bewegt?
What is your overall view of where humanity is headed?
Vielleicht steht uns der größte Paradigmenwechsel in der Wissengeschichte der Menschheit bevor.
We just might be undergoing the biggest paradigm shift in knowledge that humanity has ever seen.
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende.
Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, ehe der Krieg der Menschheit ein Ende setzt.
Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind.
Die Menschheit selbst ist in einer Krise.
Human beings are now in crisis with themselves.
In der Geschichte der Menschheit ist ein Jahr nur ein flüchtiger Augenblick.
In the perspective of human experience one year is a fleeting moment.
Damit ist Kaffee wohl die wichtigste Entdeckung in der Geschichte der Menschheit.
Which makes coffee arguably the most important discovery in the history of humankind.
2.1.3.3 Die gigantische Digitalisierungswelle wird ein Markstein in der Geschichte der Menschheit.
2.1.3.3 Mass digitalisation will be a milestone in the history of humanity.
2.1.5 Die gigantische Digitalisierungswelle wird ein Markstein in der Geschichte der Menschheit.
2.1.5 Mass digitalisation will be a milestone in the history of humanity.
Doch langsam scheint sich eine bestimmte Erkenntnis in der Menschheit durchzusetzen.
A certain degree of conscience, however, now seems to be dawning upon us.
Ein Traum der Menschheit wird Wirklichkeit.
A dream of mankind becomes reality.
Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
You're the last hope for humanity.
Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
You are mankind's last hope.
Afrika ist die Wiege der Menschheit.
Africa is the cradle of humanity.
Afrika ist die Wiege der Menschheit.
Africa is the cradle of mankind.
Ein Sechstel der Menschheit lebt dort.
One sixth of humanity is there.
Also fast ein Achtel der Menschheit.
So that's almost an eighth of society.
Du hast mich der Menschheit gestohlen!
You stole me from Mankind
Es ist die DNA der Menschheit.
It's humanity's DNA.
Verständnislos für die Niedertracht der Menschheit
Blind to the ways of mankind

 

Verwandte Suchanfragen : Der Menschheit - Der Menschheit - Der Menschheit - In Der Geschichte Der Menschheit - In Der Lehre Beteiligt - In Der Ausbildung Beteiligt - In Der Liebe Beteiligt - Höhepunkt Der Menschheit - Meer Der Menschheit - Studium Der Menschheit - Schöpfung Der Menschheit