Übersetzung von "in den meisten Bereichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Meisten - Übersetzung : In den meisten Bereichen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Allerdings waren in den meisten Bereichen nur moderate konkrete Verbesserungen zu verzeichnen.
However, concrete improvements have been moderate in most areas.
3.4.2 In den meisten Bereichen ist die gute fachliche Praxis bereits in vielfältiger Hinsicht gere gelt.
3.4.2 In most areas, good professional practice is in many ways already established.
3.4.2 In den meisten Bereichen ist diese gute fachliche Praxis bereits in vielfältiger Hinsicht gere gelt.
3.4.2 In most areas, good professional practice is in many ways already established.
Die meisten Designer oder Produzenten kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen.
Is there any place i could apply my Psychology or Economics or whatever degree in the game industry?
NEW HAVEN In der Wirtschaftspolitik wie in den meisten anderen Bereichen zählen Taten mehr als Worte.
NEW HAVEN In economic policy, as in most other areas, actions speak louder than words.
In anderen Ländern, speziell im Süden, sieht die Lage in den meisten Bereichen wenig rosig aus.
Other countries, especially in the south, perform poorly in most areas.
In den meisten Beitrittsländern bestehen noch Mängel in solchen Bereichen wie der Umsetzungskapazität und der Korruptionsbekämpfung.
Most candidate countries are still lacking in areas such as implementation capacity and the fight against corruption.
Am meisten fortgeschritten ist die Liberalisierung in den Bereichen Telekommunikation, Güterkraftverkehr und nicht reservierte Postdienste.
Liberalisation is most advanced in the telecommunications, road haulage and non reserved postal services.
) Herr Präsident, die Europäische Union betreibt in den meisten Bereichen eine ehrgeizige und positive Umweltpolitik.
Mr President, the European Union's environmental policy is ambitious and good in several areas.
Allerdings haben sie in den Bereichen, in denen es etablierte nationale Strukturen gibt, am meisten zu bieten.
But it is in the fields where established national structures exist that this provides most benefit.
3.5 Die gleiche Situation lässt sich in den meisten Bereichen des gesellschaftlichen und bürgerlichen Lebens feststellen.
3.5 The same situation can be found in most social and civil spheres.
In diesen Bereichen können wir um unser Geld am meisten Gutes tun.
This was where we could do the most good for our money.
Auch sonst weisen die meisten Förderregelungen keinerlei Anreiz für Weiterentwicklungen in den Bereichen Technologie und Energieeffizienz auf.
Most promotion schemes lack also otherwise any element of enhancing technology and efficiency development.
Sie geben konkreten Behörden schlechte Noten, halten die meisten Beamten für korrupt und bewerten die Arbeit der Regierung in den meisten Bereichen als bestenfalls mittelmäßig.
They give low grades to specific agencies, consider most officials to be corrupt, and rate the government s performance on most issues as mediocre, at best.
In den meisten Bereichen, in denen die USA und die Europäische Union zusammenarbeiten, geben wir jedoch die internationale Agenda vor.
However, on the larger range of issues, where the United States and the European Union work together, we do set between us the international agenda.
Wie in vielen anderen Bereichen wünscht das EP hier eine größere Solidarität der Gemeinschaft mit den am meisten benachteiligten Menschen in den Mitgliedstaaten.
In this area, as in many others, the EP wishes to see greater solidarity on the part of the Community with the most disadvantaged groups in society.
Fortschritte in diesen Bereichen würden den Regierungen helfen, ihre Ausgaben wirksamer zu den Menschen zu lenken, die am meisten davon profitieren.
Progress in these areas would help governments to channel their spending more effectively toward those who would benefit the most.
Dies ist, was ich, weil ich in Kalifornien leben davon, und in den meisten Bereichen von Kalifornien, dass die Grundsteuer ist.
This is what I assume because I live in California, and in most areas of California, that's the property tax.
Die Stadt Baltimore gehört zu keinem County, wird aber mitgerechnet, weil sie in den meisten Bereichen die identischen Funktionen ausführt.
Though an independent city rather than a county, the City of Baltimore is considered the equal of a county for most purposes and is a county equivalent.
Das Parlament kann die meisten dieser Probleme lösen, wenn es in zwei Bereichen rasch handelt.
Parliament can solve most problems by swiftly moving on two fronts.
Die meisten der Empfehlungen in dem Evaluierungsbericht werden derzeit in den Bereichen Informationsmanagement und Erfahrungsauswertung umgesetzt, und bei den Unterstützungsdiensten werden die notwendigen Maßnahmen getroffen.
Implementation of most of the recommendations contained in the evaluation is under way in the areas of information management and lessons learned, and necessary measures are being taken in support services.
In der Wirtschaft (wie in den meisten anderen Bereichen der menschlichen Existenz) ist man besser beraten, wenn man sich vor Symbolen in Acht nimmt.
In economics (as in most other fields of human existence), it is better to beware of symbols.
Auch sonst weisen die meisten Förderregelungen kaum Kriterien für Kostenwirksam keit oder Anreize für Weiter entwicklungen in den Bereichen Technologie und Energieeffizienz auf.
Most promotion schemes also lack cost effectiveness criteria or incentives for enhancing technology and efficiency development.
Ein Punkt, den wir gerne übersehen, ist die Tatsache, daß wir in den meisten Bereichen Selbstversorger sind, wofür wir unserer Landwirtschaft hohe Anerkennung schulden.
In the dairy products sector with specific regard to Greece I consider the private storage of traditional Greek cheeses, feta, kåseri and kefalotiri, to be of import ance, and to this end the basic regulations should be modified to enable private individuals and cooperatives to store these products within the scope of the legislation.
in den f olgenden Bereichen
in the following fields
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZUNDINNERES
IN THE FIELDS OF JUSTICE
Zu unseren Aktivitäten gehört die Unterstützung für die Ausarbeitung, Förderung und Anwendung internationaler Regeln und Normen in den meisten Bereichen des Völkerrechts.
Our activities include support to the development, promotion and implementation of international norms and standards in most fields of international law.
Aufgaben in allen vier Bereichen, überwiegend aber in den Bereichen IT und Inspektionen.
new staff have taken up tasks in each of the four sectors, most notably in IT
1.2 Es besteht ein frappierendes Ungleichgewicht zwischen Frauen und Männern in der europäischen Forschung Frauen sind auf den höheren Ebenen und in Entscheidungspositionen in den meisten Bereichen weiterhin unterrepräsentiert.
1.2 There is a striking imbalance between women and men in the European research sector women remain under represented in higher level and decision making positions in most fields here.
Ebensowenig haben die von der EG oder den meisten unserer Regierungen getroffenen Maßnahmen dazu beigetragen, neue Industrien in Bereichen industriellen Verfalls an zusiedeln.
I believe that the European Community should come out in favour of the possibility of a more stable exchangerate system.
Die Vorschläge ergänzen das be reits bestehende Richtliniengefüge auf dem Gebiet der gegenseitigen Anerkennung der Diplome in den meisten anderen Bereichen des Gesundheitswesens.
Each Member State must be able to maintain its regulations governing the distribution of medicines, but immigrant members of the profession must be able to practice under the same conditions as the nationals of the State in question.
In den meisten Bereichen hat sich der Übergang reibungslos vollzogen, aber natürlich sind auch Entwicklungen zu beobachten, die bei den vielen Freunden Hongkongs Besorgnis ausgelöst haben.
For the most part, things have gone well but naturally there have been areas which have given rise to concern on the part of Hong Kong's many friends.
3.1.4 Forschung in den obigen Bereichen
3.1.4 Research into the above mentioned areas
Angewandte Wirtschaftswissenschaften, nur in den Bereichen
Applied economics only in
Ingenieurwesen, nur in den folgenden Bereichen
En gineering only in the areas of
Die chinesische Bevölkerung besteht größtenteils aus Fujianesen (Hokkien) in den urbanen Bereichen und Hakka in den ländlichen Bereichen.
Since the second largest population in the city is made up of Han Chinese, the Chinese language is also commonly used, particularly Hokkien and Mandarin Chinese.
Es stellt sich heraus, dass die meisten US Bürger möchten, dass in all diesen Bereichen mehr getan wird.
It turns out that the vast majority of Americans want to see a lot more done on all of these things.
Außerdem gibt es gerade auch in diesen Bereichen die meisten Probleme mit Arbeitgebern, die gültige Tarifverträge nicht einhalten.
Moreover, these are precisely the sectors in which most problems occur with employers violating the collective agreements in force.
Ebenso in den meisten Bikeparks.
It is located in the CHP 5.
Wer ist die Nr.1 der Gruppen auf Meetup heute mit den meisten Einträgen in den meisten Städten, mit den meisten Mitgliedern,am meisten aktiv?
Number one group on Meetup right now, most chapters in most cities with most members, most active?
Die meisten von ihnen arbeiten in den Bereichen Architektur und Ingenieurwesen, nur einer ist Experte für Dandwirtschaftsfra gen. Diese Situation schränkt leider die Auswahlmöglichkeiten aufgrund der Art der meisten im Rahmen des Entwicklungsfonds in AKP Ländern finanzierten Projekte ein.
Most of them are engaged in architecture and civil engineering, only one specializes in agriculture this unfortunately restricts the range of choice, given the nature of the bulk of projects financed by the EDF in the ACP States.
7.1.3 Formulierung von Politiken in den Bereichen
7.1.3 Framing policies on
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZ UND INNERES
COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND INTERNAL AFFAIRS
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres
Cooperation in Justice and Home Affairs
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres.
to adopt the EU budget, after shaping it with the Council

 

Verwandte Suchanfragen : In Den Bereichen, - In Den Bereichen - In Den Meisten - In Den Meisten - In Den Meisten - In Bereichen - In Den Verschiedenen Bereichen - Investitionen In Den Bereichen - In Den Relevanten Bereichen - Politik In Den Bereichen - In Den öffentlichen Bereichen - In Den Relevanten Bereichen - Excel In Den Bereichen - In Den Meisten Anwendungen