Übersetzung von "in Vorahnung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorahnung - Übersetzung : Vorahnung - Übersetzung : Vorahnung - Übersetzung : In Vorahnung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich hatte eine Vorahnung. | I had a premonition. |
Ich hatte eine Art Vorahnung. | I had a kind of foreboding. |
Ich habe eine schreckliche Vorahnung. | I have the most awful premonition. |
Oje, ich hatte schon eine Vorahnung. | Oh, dear, I had a feeling that would happen. |
Sie muss eine Vorahnung gehabt haben. | She said, If anything should happen... |
Eine dunkle Vorahnung auf den späteren Sündenfall. | This is the only reference to the fall of humanity. |
Die Vorahnung ist immer schlechter als das Unglück selbst. | The anticipation is always worse than the calamity. |
Eigentlich erst gestern Abend hatte ich eine kleine Vorahnung. | Actually just yesterday evening I had a small premonition. |
Es ist wie eine furchtbare Vorahnung, aber so real. | It's like some terrible premonition but it's so real. |
Bullock war 2007 lediglich in dem Drama Die Vorahnung mit Julian McMahon zu sehen. | Bullock also starred in Premonition with Julian McMahon, which was released in March 2007. |
Ich hatte eine Vorahnung, dass Sie heute Abend kommen würden. | I had a presentiment that you would come this evening. |
Ich hatte eine Vorahnung, dass du heute Abend kommen würdest. | I had a presentiment that you would come this evening. |
Ich hatte eine Vorahnung, dass ihr heute Abend kommen würdet. | I had a presentiment that you would come this evening. |
Als ich mit diesem Stuhl anfing, hatte ich keine Vorahnung. | When I started this chair it was not a preconceived notion. |
Kein Wunder also, dass die Menschen im Westen mit banger Vorahnung in die Zukunft blicken. | Small wonder, then, that Western populations look ahead with foreboding. |
Malcolm war sechs Jahre alt, als seine Mutter eine Vorahnung hatte. | When they sentenced us, I went out of my mind. I reached up and grabbed the bars of the cage and I shook them, almost shook them right up off the floor and I hollered at the judge and I said to him, |
Da hat sie eine Vorahnung. Vielleicht ein Bewaffneter, der im Dunkeln lauert. | She has a feeling that someone, perhaps armed, is hiding in the shadows. |
Wissen Sie, meine Frau hatte eine Vorahnung, dass ihr was passieren könnte. | Yes. You see. My wife had a premonition that something might happen to her. |
Wenn er nur da wäre! rief ich aus von einer trüben Vorahnung erfaßt. | I wish he would come! I exclaimed, seized with hypochondriac foreboding. |
Ist das Bäumesterben vielleicht nur eine Vorahnung dessen, was uns bei weiterer Luftverschmutzung bevorsteht? | Are these dying trees just a foretaste of what further air pollution has in store for us? |
Es gibt nichts Greifbares, aber wie eine schreckliche Vorahnung ist es zugleich beängstigend real. | There is nothing tangible, yet like a terrible premonition it is also frightfully real. |
So bekommt man die Vorahnung das es x minus 2y mal x minus 2y ist. | So that's where you get the intuition that it's x minus 2y times x minus 2y. |
Ich hatte so eine Vorahnung, dass Tom und Maria sich gegen den Kauf jenes Hauses entscheiden würden. | I had a feeling that Tom and Mary would decide not to buy that house. |
Er wies auf eine scheue Vorahnung von Bösem hin und dass er sich von diesem nicht abschrecken ließe. | This was a chore, as he sought to represent all factions of the party, and could fully satisfy none of them. |
Und so hatte ich die Vorahnung, dass das hier x minus 2y mal x minus 2y sein würde. | And that's where I got the intuition that that's going to be x minus 2y times x minus 2y. |
Bevor ich Ihnen die Funktionsweise von einer Rolle zeige Vektorfeld wirklich ist, lassen Sie uns versuchen, ein wenig Vorahnung zu haben. | Before I actually show you the mechanics of what the curl of a vector field really is, let's try to get a little bit of intuition. |
Noch gestern abend war mir ganz gut, meine Eltern wissen es ja, oder besser, schon gestern abend hatte ich eine kleine Vorahnung. | I was quite alright last night, my parents know about it, perhaps better than me, I had a small symptom of it last night already. |
Auf der Rückseite des Bildes vermerkte Marc Und alles Sein ist flammend Leid diesen Text interpretierte er in einem Brief 1915 an seine Frau als Vorahnung des Krieges. | On the rear of the canvas, Marc wrote, Und Alles Sein ist flammend Leid ( And all being is flaming agony ). |
Und dies ist fast die Vorahnung von dem was passieren wird z.B. die Excesse von Robespierre bei dem man die Tugenden, die in diesem frühen Bild ausgedrückt werden, nicht mehr finden kann | And this becomes almost the foreshadowing of what will happen. In that case you have the excesses of Rob Spear and others. Where the virtues that are expressed in this early painting by David are turned away from. |
In der Vorahnung, dass vielleicht kein Einvernehmen erzielt wird, empfahl das Haus, zumindest die Anwendung von Artikel 40 des Vertrages in Betracht zu ziehen, dem zufolge die betreffenden Mitgliedstaaten auf der Grundlage der verstärkten Zusammenarbeit verfahren können. | The House anticipated that an agreement might not be reached and recommended at least consideration of the use of Article 40 of the Treaty which would allow a number of countries to proceed on the basis of reinforced cooperation. |
Etwas von dem ich im Moment sehr begeistert bin, ist dieses Ding welches wir AdSense nennen, und das hat ein bisschen was von Vorahnung das ist noch von bevor Dean ausgefallen ist. | One of the things that really excites me about what we're doing now is we have this thing called AdSense, and this is a little bit foreshadowing this is from before Dean dropped out. |
Diesen Vorstellungen wurde von der irischen Bevölkerung eine unmissverständliche Absage erteilt. Deshalb erscheint es angebracht, uns selbst daran zu erinnern, dass die Griechen der Antike, denen wir das Wort Hybris zu verdanken haben, damit die Vorahnung einer Tragödie bezeichneten, die zum Niedergang oder Nemesis führt. | This fantasy was unambiguously rejected by Irish voters, so it seems fitting to remind ourselves that the ancient Greeks, who gave the word hubris to the western world, saw it as a portent of tragedy leading to downfall, or nemesis. |
Auch das Kommissionsdokument enthält eine diesbezügliche Vorahnung in Form des folgenden Eingeständnisses Auch wenn für den Normalsteuersatz ein einheitlicher Steuersatz die geeignete Lösung darstellen würde, um jegliche Wettbewerbsverfälschung zu vermeiden, vor allem aber, um eine einfache und einheitliche Anwendung der Steuer innerhalb der Union zu gewährleisten, ist dennoch nicht auszuschließen, daß eine Annäherung im Rahmen einer Bandbreite ausreichend sein könnte. | The Commission document presages this development by acknowledging that As far as the standard rate is concerned, the introduction of a single rate would provide a perfect solution avoiding any tax related distortion of competition and, above all, ensuring that the tax is applied simply and uniformly throughout the Union nevertheless, an approximation within a band could prove sufficient. |
in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten, | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten, | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe, | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe, | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
in Euros in Jahren in Euros | III . |
Sie ist in China, in Mexiko, in Japan, in Russland... | It's in China, it's in Mexico, it's in Japan, it's in Russia... |
Pijperlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Joseph Haydnlaan in nördliche Richtung, Übergang in Lessinglaan in nordöstliche Richtung Übergang in Spinozaweg in nördliche Richtung, Übergang in Cartesiusweg in nördliche Richtung, Übergang in St. Josephlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Einsteindreef in nordöstliche Richtung bis Albert Schweitzerdreef (N230). | From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). |
Krankengymnast(in) Physiotherapeut(in) 1 Beschäftigungs und Arbeitstherapeut(in) Ergotherapeut(in) | physiotherapist (Krankengymnast(in) Physiotherapeut(in)) 1 ,occupational therapist ergotherapist (Beschäftigungs und Arbeitstherapeut Ergotherapeut), |
Morgen werde ich in London sein, in zwei Wochen in Berlin, in drei Wochen in Paris. | Tomorrow, I shall be in London. In a fortnight' s time, I shall be in Berlin. |
NUTS Ebene 2 in Belgien Provincies Provinces , in Deutschland Regierungsbezirke , in Griechenland periferies , in Spanien comunidades y ciudades autónomas , in Frankreich régions , in Irland regions , in Italien regioni , in den Niederlanden provincies , in Österreich Länder und in Polen województwa . | At NUTS level 2 for Belgium Provincies Provinces , for Germany Regierungsbezirke , for Greece periferies , for Spain comunidades y ciudades autónomas , for France régions , for Ireland regions , for Italy regioni , for the Netherlands provincies , for Austria Länder and for Poland województwa . |
Weitere Zahlen 10 Tage in den Niederlanden , 13 in Italien , 14 in Finnland , 19 in Irland , 24 in Deutschland , 27 in Belgien und 29 in Österreich . | Other data are 10 days for the Netherlands , 13 for Italy , 14 for Finland , 19 for Ireland , 24 for Germany , 27 for Belgium , and 29 for Austria . |
Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle | Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use |
Verwandte Suchanfragen : Vorahnung Für - Vorahnung Schultern - Hatte Eine Vorahnung - In - In% - In In Vivo - In Oder In Richtung - In Ländern, In Denen - In Fällen, In Denen - In Zeiten, In Denen - In Situationen, In Denen