Übersetzung von "in Rechtsstreitigkeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : In Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anhängige Rechtsstreitigkeiten
Lawsuits pending
Artikel 12 Rechtsstreitigkeiten
Article 12 Settlement of disputes
Anhängige Rechtsstreitigkeiten (Artikel 26)
Law suits pending (Article 26)
Aufsicht undAussergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten
Supervision and out of court dispute resolution mechanisms
Rechtsstreitigkeiten können kostspielig und gefährlich sein.
Litigation can be costly and hazardous.
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Brugg zuständig.
The municipality is located in the Brugg district.
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Lenzburg zuständig.
Fahrwangen has an area, , of .
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Muri zuständig.
The municipality is located in the Muri district, on the Reuss river.
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Baden zuständig.
Many of the residents are employed in the agglomerations of Baden and Zurich.
Und wir schützen unsere Aktionäre vor Beschäftigungs Rechtsstreitigkeiten.
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Bad Zurzach zuständig.
The municipality is located in the Zurzach district, at the end of the Fisibach valley.
Für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in diesem Zusammenhang ist der Gerichtshof der zuständig .
in this respect the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes .
Ihr Vater Leo Benario war renommierter Anwalt mit Kanzlei in München, der auch Mittellose in Rechtsstreitigkeiten unterstützte.
Her father, Leo Benário, was a Social Democrat lawyer, and her mother, Eugenie (Gutmann), was a member of Bavarian high society.
Ich werde die Rechtsstreitigkeiten und Anstrengungen der Gemeinde nur anreißen.
I'm going to fast forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement.
(v) versicherungsmathematische und juristische Dienstleistungen, einschließ lich der Beilegung von Rechtsstreitigkeiten,
(v) actuarial and legal services, including the resolution of litigation
Doch beim gegenwärtigen Zustand der Rechtstexte riskieren wir nur Rechtsstreitigkeiten.
As the texts currently stand, there is a risk that disputes will arise.
Dies hätte schnell einen inflationären Anstieg der Rechtsstreitigkeiten zur Folge.
If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
Er würde auch zu großer Rechtsunsicherheit und möglicherweise zu Rechtsstreitigkeiten führen.
It would also lead to great legal uncertainty and may be a source of legal conflict.
für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zuständig .
the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes .
Hinzukommen zahlreiche Klagen und Rechtsstreitigkeiten, mit denen die US Großbank konfrontiert ist.
There is also the litany of complaints and legal cases now surrounding the firm.
Wenn die Richtlinie bei Rechtsstreitigkeiten herangezogen wird, dann wollen wir das wissen.
We want to know where the directive is being tested in the courts.
Wir haben festgestellt, dass die Habitat Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist.
We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
Als Ergänzung zu den Verhaltenskodizes sollte die Aufnahme von Möglichkeiten zur außer gericht lichen Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in den Richtlinienvorschlag in Erwägung gezogen werden.
To complement the codes of conduct, the proposal should consider the possibility of adopting measures for the out of court settlement of disputes.
Als Alternative zu den gerichtlichen Verfahren gewinnt in einigen Mitgliedstaaten die schiedsgerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher zunehmend an Bedeutung.
The introduction of arbitration procedures in settling consumer disputes, as an alternative to court proceedings, is attracting increasing interest in a number of Member States.
Herr Präsident! Bereits seit Jahren befürworte ich vehement die alternative und außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten.
Mr President, I have been a keen supporter of the alternative and out of court settlement of disputes for years.
Wenn man dagegen in Indien eine zweispurige Straße verbreitern will, kann es sein, dass man zuvor jahrelange Rechtsstreitigkeiten über Entschädigungsansprüche bewältigen muss.
In India, if you want to widen a two lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlements.
Ihnen gelang es, alle Rechtsstreitigkeiten (u. a. wegen der Kolportageromane) beizulegen und die Rechte an in anderen Verlagen erschienenen Werken zu erwerben.
They ended the civil disputes (e. g. about the colportage novels) and got the rights of works from others presses (e. g the colportage novels and the stories for the youth).
3.3 Allerdings bleibt das Gemeinschaftsrecht in bestimmten Fragen weiterhin unklar, was zu Rechtsstreitigkeiten und einer unterschiedlichen Anwendung von Land zu Land führt.
3.3 EU legislation lacks precision in a number of points and this gives rise to disputes and divergences in application of the law from one country to another.
Für Rechtsstreitigkeiten aus dieser Bürgschaft ist das Gericht zuständig, in dessen Bezirk sich das Wahldomizil oder der Wohnsitz (Sitz) des Zustellungsbevollmächtigten befindet.
The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
Die Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen Klägern und Richtern ist eine entscheidende verfassungsmäßige Sicherheit für private Rechtsstreitigkeiten.
A division of responsibility between prosecutor and judge is a critical constitutional guarantee for private litigation.
5.5 Wir begrüßen es, dass die Kommission die erheblichen Besorgnisse der Öffentlichkeit gegenüber aggressiven Rechtsstreitigkeiten anerkennt2.
5.5 We welcome the recognition by the Commission of the considerable amount of public concern arising from aggressive litigation2.
5.7 Wir begrüßen es, dass die Kommission die erheblichen Besorgnisse der Öffentlichkeit gegenüber aggressiven Rechtsstreitigkeiten anerkennt3.
5.7 We welcome the recognition by the Commission of the considerable amount of public concern arising from aggressive litigation3.
Der Gerichtshof. st für Entscheidungen über Rechtsstreitigkeiten zuständig, die den Ersatz derartiger Schäden zum Gegenstand haben.
The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensating for any such damage.
Man braucht nur an die Rechtsstreitigkeiten zu denken, die sich aus einer solchen Vorschrift ergeben könnten.
Our fundamental rejection of supranational solutions which restrict Danish sovereignty also applies to the ideas put forward in the reports being debated under Items 78, 79 and 80 of the agenda.
4.15 Für die Unterteilung in Lose sollte eine sorgfältige und vorsichtige Regelung gefunden wer den, damit dies nicht zu einer Zunahme von Rechtsstreitigkeiten führt.
4.15 The rules governing the division of contracts into lots should be careful and prudent in order to prevent division leading to increased legal disputes.
Allerdings müssen dort, wo es die Eigenart der Rechtsstreitigkeiten vor dem Gemeinschaftspatentgericht erfordert, entsprechende Änderungen vorgenommen werden.
However, where necessary with a view to the special type of litigation before the Community Patent Court changes have to be made.
auf eine bessere Anwendung des bestehenden Verbraucherrechts und auf bessere Mechanismen zur Regelung von Rechtsstreitigkeiten hin arbeiten
work towards a better application of the existing legislation and better redress mechanisms,
Anderenfalls würde die Gefahr bestehen, dass Beschwerden nicht ordnungsgemäß behandelt werden und Koordinatoren übermäßig vielen Rechtsstreitigkeiten ausgesetzt sind.
Otherwise there is a risk that complaints are not properly handled and that coordinators are overly exposed to litigation.
Wie Rechtsstreitigkeiten und Rechtsfragen von Gebietskörperschaften, Unternehmen und betroffenen Bürgern zeigen, kann das bei Beihilfeanträgen zu Problemen führen.
Legal action taken and legal queries raised by local authorities, businesses and affected citizens shows that this can cause problems when it comes to applying for aid.
Diese Formulierung würde sehr wahrscheinlich Rechtsstreitigkeiten zur Auslegung des Wortes 'technisch' auslösen, das vom Gesetzgeber nicht definiert wird.
This wording would very likely give rise to legal arguments on the interpretation of the word 'technical', which is not defined in the legislation.
Für Rechtsstreitigkeiten aus dieser Bürgschaft sind die Gerichte zuständig, in deren Bezirk sich das Wahldomizil oder der Wohnsitz (Sitz) des Bürgen bzw. der Zustellungsbevollmächtigten befindet.
The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
Für Rechtsstreitigkeiten aus dieser Bürgschaft sind die Gerichte zuständig, in deren Bezirk sich das Wahldomizil oder der Wohnsitz (Sitz) des Bürgen bzw. der Zustellungsbevollmächtigten befindet.
To be completed by the office of guarantee.
Für Rechtsstreitigkeiten aus dieser Sicherheit sind die Gerichte zuständig, in deren Bezirk sich das Wahldomizil oder der Wohnsitz (Sitz) des Bürgen bzw. der Zustellungsbevollmächtigten befindet.
For the purpose of this undertaking, the undersigned gives his or her address for service in each of the other countries referred to in point 1 as
Für Rechtsstreitigkeiten aus dieser Sicherheit sind die Gerichte zuständig, in deren Bezirk sich das Wahldomizil oder der Wohnsitz (Sitz) des Bürgen bzw. der Zustellungsbevollmächtigten befindet.
The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
2.3 Allerdings bleibt das Gemeinschaftsrecht weiterhin unklar, was zu Rechtsstreitigkeiten und einer unterschiedlichen Anwendung von Land zu Land führt.
2.3 EU legislation lacks precision and this gives rise to disputes and divergences in application of the law from one country to another.

 

Verwandte Suchanfragen : In Rechtsstreitigkeiten Eingriff - Eingriff In Rechtsstreitigkeiten - In Rechtsstreitigkeiten Involviert - In Betracht Gezogen, Rechtsstreitigkeiten - Geben Sie In Rechtsstreitigkeiten - Rechtsstreitigkeiten In Bezug Auf - Laufende Rechtsstreitigkeiten