Übersetzung von "im Anschluss an die Untersuchung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Im Anschluss an die Untersuchung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Anschluss an die Fleischuntersuchung
After post mortem inspection
Anforderungen im Anschluss an die Zulassung
Post authorisation requirements
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung
Operations After Test
Aspekte im Anschluss an die Zulassung
Post authorisation issues
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung
Operations after test
Nach der Einführung der Maßnahmen im Anschluss an die vorausgegangene Untersuchung verkaufte die VR China weiterhin Fahrräder zu Dumpingpreisen in die Gemeinschaft.
Since the imposition of measures following the previous investigation, the PRC has continued to sell bicycles to the Community at dumped prices.
63 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung.
The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes.
74 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung.
The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes.
Maßnahmen im Anschluss an die RAPEX Meldungen
Follow up to RAPEX notifications
MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE RAPEX MELDUNGEN
FOLLOW UP TO THE RAPEX NOTIFICATIONS
Im Anschluss an die Arbeit in Tewksbury diskutierten
Yes.
Akzeptanz der Regionalisierung im Anschluss an die Impfung
Acceptance of regionalisation after vaccination
Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Anschluss an die Meldungen
Action by the Member States to follow up the notifications
ABSCHNITT II MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN
SECTION II ACTION FOLLOWING CONTROLS
KAPITEL III ENTSCHEIDUNGEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN
CHAPTER III DECISIONS AFTER CONTROLS
Sonstige Neuvorlagen im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen
Submission of any other resubmission after the initial check phase
Im Anschluss an die Konsultationen kann die Kommission binnen eines Monats nach dem in Artikel 28 Absatz 5 genannten Verfahren beschließen, eine Untersuchung einzuleiten.
Following the consultations, the Commission may decide, within 1 month and in accordance with the procedure referred to in Article 28(5), to initiate an investigation.
Eine Simulationstheorie im Anschluss an W.V.O.
The Philosophy of W. V. O. Quine (The Library of Living Philosophers).
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place following the debates.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will be taken at the end of the debates.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place shortly, when we have concluded the debates.
Telbivudin muss im Anschluss an die Hämodialyse gegeben werden.
Telbivudine should be administered after haemodialysis.
Die Abstimmung findet im Anschluss an diese Aussprache statt.
The vote will take place following this debate.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die heutigen Aussprachen statt.
The vote will be at the end of the debates today.
Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprache statt.
The vote will take place directly following the debate.
An den Dialyse Tagen wird die Dosis im Anschluss an die Hämodialyse angewendet.
On the dialysis days, the dose is given after the haemodialysis session.
4.3 Im Anschluss an die Aussprache nimmt die BNE das Arbeitsprogramm 2011 an.
4.3 After the debate, the SDO adopted the work programme for 2011.
Im Jahre 1857 bekam Buenos Aires Anschluss an die Eisenbahn.
In 2005, Buenos Aires was appointed as the first UNESCO City of Design.
Die Blätter riechen besonders im Anschluss an Regen nach Curry.
It is sometimes called the curry plant because of the strong smell of its leaves.
Pharmakovigilanzinformationen und daten im Anschluss an die Implementierung von EudraVigilance
Two informative meetings with non EU regulatory authorities from the enlargement countries as foreseen within the PERF II initiative
(werden im Anschluss an die erste Sitzung der Studiengruppe formuliert)
(These will be drawn up following the first meeting of the study group.)
6.1 Maßnahmen im Anschluss an die Ereignisse vom 22. März
6.1 Action taken in the wake of the events of 22 March
Artikel 10 Untersuchungen und Analysen im Anschluss an die Einstufung
Article 10 Studies and analysis following classification
Maßnahmen im Anschluss an die Erdölkrise und den gestiegenen Erdölpreis
Measures to be taken following the fuel crisis and the rise in oil prices
Was ist mit etwaigen Folgemaßnahmen im Anschluss an die Konferenz?
What are we doing in terms of following up this conference?
Im Anschluss an diese Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt
Following that determination Member States shall
Etwaige Neuvorlagen von Mitgliedstaaten im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen
Any resubmissions by Member States in response to the UNFCCC initial checks
Drei potenzielle Ansätze sind diskutiert worden Gespräche ohne Vorbedingungen, Gespräche im Anschluss an einen Siedlungsstopp und Gespräche im Anschluss an die Freilassung palästinensischer Häftlinge.
Three potential approaches were discussed talks without preconditions, talks following a settlement freeze, and talks following the release of Palestinian prisoners.
Im Anschluss an diese Konsultationen, die zu keiner einvernehmlichen Lösung in Bezug auf diese vier Regelungen führte, weitete die Kommission die Untersuchung der Subventionierung auf diese Regelungen aus.
Following these consultations, and in the absence of a mutually agreed solution in relation to these four schemes, the Commission included these schemes in the investigation of subsidisation.
Die Abstimmung findet heute Nachmittag im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place once the afternoon debates have been concluded.
Die Abstimmung findet heute Nachmittag im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place this afternoon following the debates.
Viele erinnern sich noch an die massiven Proteste im Anschluss an die Wahlen 2009.
Many still remember the massive protest movement that erupted after the election in 2009.
Anschluss an die bordeigenen Systeme.
Interface with the in vehicle systems
Einzig im Nordosten hat sie Anschluss an die Baselbieter Gemeinde Allschwil.
Only in the northeast does it have a connection to the town of Allschwil.
Hilfe für Bolivien im Anschluss an die Überschwemmungen der letzten Monate
Assistance to Bolivia as a result of the flooding experienced in recent months

 

Verwandte Suchanfragen : Im Anschluss An - Im Anschluss An Die Zustimmung - Im Anschluss An Die Ausarbeitung - Im Anschluss An Die Auswertung - Im Anschluss An Die Registrierung - Im Anschluss An Die Inspektion - Im Anschluss An Die Argumentation - Im Anschluss An Die Präsentation - Im Anschluss An Die Mission - Im Anschluss An Die Anfrage - Im Anschluss An Die Tradition - Im Anschluss An Die Empfehlung - Im Anschluss An Die Vorstellung - Im Anschluss An Die Veranstaltung