Übersetzung von "ihre eigenen Mittel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mittel - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Ihre eigenen Mittel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir absorbieren ihre eigenen Taktiken, Techniken und ihre Überzeugungskraft um unsere eigenen Mittel, Träume und Herausforderungen zu bilden.
We absorb their own tactics, techniques and power of persuasion to form our own means, dreams and challenges.
Ihre eigenen Statistiken zeigen, dass 42 der Mittel zur Kriminalisierung sich auf Cannabis beziehen.
Their own figures show that 42 of the resources of criminalization are cannabis related.
Ihre eigenen Egos und ihre eigenen Bedürfnisse ...
Their own egos and their own needs...
eine Erhöhung der eigenen Mittel.
That is the Council's task.
Dieser Plan hätte den Vorteil, dass er die Eurozone zwingen würde, auf ihre eigenen Mittel zurückzugreifen.
This plan would have the advantage of forcing the eurozone to rely on its own resources.
Und Sie alle haben Ihre eigenen Mittel gewählt, um die Mission einer besseren Welt zu erfüllen.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
DIE EIGENEN MITTEL DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
THE EUROPEAN COMMUNITIES' OWN RESOURCES
DIE EIGENEN MITTEL DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN
THE EUROPEAN COMMUNITIES' OWN RESOURCES
Reform des Systems der eigenen Mittel,
the transformation of relations between the Member States of the European Community into a real federal type European Union,
Ist es nicht wahr, Frau Präsidentin, daß die Gemein schaft bei der Verwendung dieser Mittel nicht natio nale Gelder zweckentfremdet, sondern ihre eigenen Quellen nutzt, um ihre eigenen Probleme solidarisch zu lösen?
I respect the sincerity of those who have put forward other constitutional arguments for going back and discussing the constitutional principles involved but I must say that I think in the outside world where the problems of world hunger are clearly understood and the constitutional procedures are not clearly under stood, it would be open to great misinterpretation if there were to be delay on this matter at the instance of the Parliament.
Die großen Parteien schreiben ihre eigenen Kartellgesetze, stimmen über ihre eigenen Fördermittel ab und küren ihre eigenen gewählten Funktionäre.
The main parties write their own anti trust legislation, vote their own subsidies, and choose their own elected officials.
Ihre Mittel
Resources
Ihre Mittel
dealt with.
Warum können sie nicht ihre eigenen Ideen und ihre eigenen Stimme haben?
Why can't they have their own ideas and their own voice?
Wir müssen diese Menschen lehren, ihre eigenen Nahrungsmittel zu produzieren, ihre eigenen Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen und ihre eigenen Volkswirtschaften zu erhalten.
We need to teach them to grow their own food, create their own employment and sustain their own economies.
Sie stellt sich vor, dass sie ihre eigenen Knorpel, ihre eigenen Bänder, ihren eigenen Knochen aus ihren eigenen Zellen züchten kann.
She imagines that she could grow her own cartilage, grow her own ligaments, grow her own bone, all from her own cells.
Außerdem ist dafür zu sorgen, dass die Erzeugerorganisationen ihre eigenen Mittel zur Verhütung und Bewältigung der konjunkturellen Krisen einsetzen.
There is also a need to ensure that producer organisations employ their own resources for the prevention and management of cyclical crises.
Sie machen ihre eigenen...
They make their own...
Madam, Ihre eigenen Helfer.
Madam, your own aides.
Diese haben ihre Zuständigkeit vor allem hinsichtlich der eigenen Mittel behalten, denn sie verfügen über den unverzichtbaren Erhebungs und Kontrollapparat.
These have kept their powers, particularly on own resources, for they have the necessary machinery for col lecting and controlling these sums.
Erhöhung der eigenen Mittel und Anwendung einer strengeren Haushaltsdisziplin im Vergleich zu der von 1984 (Zunahme der Haushaltsausgaben geringer als die der eigenen Mittel)
an increase in own resources and application of a more severe 'budgetary discipline' than that introduced in 1984 (agricultural expenditure was to rise less than own resources)
Die umständlichste Methode ist es, Ihre eigenen Videodiscs und Ihre eigenen HyperCard Pakete zu kreieren.
The most involved method is to go ahead and produce your own videodisc as well as build your own HyperCard stacks.
Verwenden Sie nur Ihren eigenen Pen und Ihre eigenen Nadeln.
Do not share your pen or needles.
Sie haben ihre eigenen Probleme.
They have their own troubles.
Sind das Ihre eigenen Bücher?
Are these your own books?
Sie machen ihre eigenen Listen.
They make their own lists.
Sie haben Ihre eigenen Generatoren.
You have your own generators.
Ihre eigenen Brüder... Warum nur?
Their own brothers...
Sie erschießen Ihre eigenen Männer.
You're shooting your own men.
Sie erschießen Ihre eigenen Männer.
You're shooting your own men.
Bijou kauft ihre eigenen Kleider.
Bijou buys her own dresses.
Ziehen Sie Ihre eigenen Schlüsse.
You can draw your own conclusions.
Waschen Sie Ihre eigenen Teller.
Wash your own dirty dishes.
Die nehmen ihre eigenen Gesichter.
They'll just use their own faces.
Rakel trifft ihre eigenen Entscheidungen.
Rakel must decide alone.
Wir haben erkannt, dass seit kurzem immer mehr Leute Mittel wie Youtube und soziale Netzwerke nutzen, um ihren Geschichten Ausdruck zu verleihen, ihre Fotos zu zeigen und ihre ganz eigenen Geschichten mit ihren eigenen Stimmen zu erzählen.
We have realized that recently more and more people are using the means of YouTube and social networking to express their stories, share their photos and tell their own stories through their own voices.
Besser also, wenn sich die Russen auf ihre eigene Macht verließen, ihre eigenen Ressourcen entwickelten und ihre eigenen Grenzen kontrollierten.
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
Diese haben sich ihre Zuständigkeit vor allem hinsichtlich der eigenen Mittel erhalten, denn sie verfügen über den unersetzlichen Erhe bungs und Kontrollapparat.
These have kept their powers, particu larly on own resources, for they have the necessary machinery for collecting and controlling these sums.
Ihre vordringliche Bemühung galt dem Schutz ihre eigenen Interessen.
Their primary task is protecting their own interests.
Ihre Kritik richtet sich somit gegen Ihre eigenen Kollegen.
You are criticising your own colleagues as well.
Ihre eigenen Filme erstellen und bearbeiten
Create and edit your own movies
Erzeugen Sie Ihre eigenen QR Codes
Create your own QR codes
Erstellen Sie Ihre eigenen SweetHome3D Möbelbibliotheken
Create your own SweetHome3D furniture libraries
Erstellen Sie Ihre eigenen SweetHome3D Texturenbibliotheken
Create your own SweetHome3D textures libraries
Die Wirtschaftsunion hat ihre eigenen Herausforderungen .
Economic Union itself has its own challenges .

 

Verwandte Suchanfragen : Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Mittel - Haben Ihre Eigenen - Hat Ihre Eigenen - Ihre Eigenen Erfahrungen - Ihre Eigenen Kosten - Ihre Eigenen Bedürfnisse - Nicht Ihre Eigenen - Wachsen Ihre Eigenen - Alle Ihre Eigenen