Übersetzung von "hat ihre eigenen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Hat ihre eigenen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Business Eyes Their Yours Wife Daughter

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Wirtschaftsunion hat ihre eigenen Herausforderungen .
Economic Union itself has its own challenges .
Sie hat ihre eigenen gesonderten Verantwortungen
What we are confronted with now is more like an upheaval than a crisis.
Aber diese Sichtweise hat ihre eigenen Risiken.
But this view is not without its own risks.
Zweitens hat die Union ihre eigenen Zuständigkeiten.
Second, the Union has its own competences.
Ihre eigenen Egos und ihre eigenen Bedürfnisse ...
Their own egos and their own needs...
Und natürlich hat die Bevölkerung ihre eigenen gegenseitigen Verpflichtungen.
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
Jede Krise, auch jede unterschwellige, hat ihre eigenen Merkmale.
Such efforts must be continued at all levels Community, national and in the home.
Die humanitäre Hilfe hat ihre eigenen Beweggründe und Ziele.
Humanitarian assistance has its own rationale and objectives.
Ich glaube, jede dieser Disziplinen hat ihren eigenen Wert, ihre Gesetze und ihre Regeln.
I believe that each of these disciplines has its own value, its own rules and regulations and its own constraints.
Allein die Zivilisation hat ihre eigene Religion, ihren eigenen Glauben und ihre eigene Heimat.
Only civilisation has its own religion and faith and home.
Seine Grundlagen eigenen Waffe Schulter Position und seinen eigenen Körper, Ihre Atmung, Herzschlag, Ihre Konzentration, Ihre Augen, Ihre Führung das ist, was ist phänomenal, er hat immer noch.
Its fundamentals own gun shoulder position, and his own body, your breathing, your heartbeat, your concentration, your eyes, your leadership this is what is phenomenal, he still has.
Die Europäische Union hat ihre eigenen begrenzten politischen Prioritäten und Verantwortlichkeiten.
The European Union has its own limited political priorities and responsibilities.
Die großen Parteien schreiben ihre eigenen Kartellgesetze, stimmen über ihre eigenen Fördermittel ab und küren ihre eigenen gewählten Funktionäre.
The main parties write their own anti trust legislation, vote their own subsidies, and choose their own elected officials.
Warum können sie nicht ihre eigenen Ideen und ihre eigenen Stimme haben?
Why can't they have their own ideas and their own voice?
Wir müssen diese Menschen lehren, ihre eigenen Nahrungsmittel zu produzieren, ihre eigenen Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen und ihre eigenen Volkswirtschaften zu erhalten.
We need to teach them to grow their own food, create their own employment and sustain their own economies.
Es gibt Alternativen. Doch hat jede ihre eigenen Probleme als demokratische Lösung.
There are alternatives, but each has its own problems as a democratic solution.
Sie hat ihre eigenen Pläne und legt keinen Wert auf das Kind.
Our hearts are face to face unashamed.
Sie stellt sich vor, dass sie ihre eigenen Knorpel, ihre eigenen Bänder, ihren eigenen Knochen aus ihren eigenen Zellen züchten kann.
She imagines that she could grow her own cartilage, grow her own ligaments, grow her own bone, all from her own cells.
Sie machen ihre eigenen...
They make their own...
Madam, Ihre eigenen Helfer.
Madam, your own aides.
Das hat den Menschen sicher ihre eigenen eingeschränkten politischen Möglichkeiten vor Augen geführt.
They must have focused people's minds on their own stunted political conditions.
der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Ihre eigenen Fotos werden mit Metadaten beschildert, die eine andere Person eingegeben hat.
Their own photos are getting tagged with meta data that somebody else entered.
Aber die Natur hat ihre eigenen geheimen Wege und farbige Babies wurden geboren.
But nature had its wicked way, and brown babies were born.
Die umständlichste Methode ist es, Ihre eigenen Videodiscs und Ihre eigenen HyperCard Pakete zu kreieren.
The most involved method is to go ahead and produce your own videodisc as well as build your own HyperCard stacks.
Wegen der Art und Weise, wie diese Materie produziert wird, wie dieses Plasma entsteht, hat jede Materie Art ihren eigenen magnetosphärischen Zustand, jede hat ihren eigenen gravitativen Zustand, jede hat ihren eigenen Magnetischen Feld Zustand, jede hat ihre eigene Masse.
And because the way this material is produced, this Plasma is produced, each one has its own magnetosphere condition, each one has its gravitational condition, each one has its own magnetic field condition, each one has its own mass.
Verwenden Sie nur Ihren eigenen Pen und Ihre eigenen Nadeln.
Do not share your pen or needles.
Bundesrepublik Deutschland Die Bundeswehr hat keine eigenen Wehrgerichte, ihre Angehörigen unterliegen der zivilen Gerichtsbarkeit.
Some countries like France and Germany have no courts martial in time of peace and use civilian courts instead.
Die Europäische Union hat gegenwärtig 15 Mitgliedstaaten, die alle ihre eigenen Verbrauchund Mehrwertsteuersätze haben.
At present, the European Union is composed of fifteen Member States, all of which set their own rates of excise and VAT.
Sie haben ihre eigenen Probleme.
They have their own troubles.
Sind das Ihre eigenen Bücher?
Are these your own books?
Sie machen ihre eigenen Listen.
They make their own lists.
Sie haben Ihre eigenen Generatoren.
You have your own generators.
Ihre eigenen Brüder... Warum nur?
Their own brothers...
Sie erschießen Ihre eigenen Männer.
You're shooting your own men.
Sie erschießen Ihre eigenen Männer.
You're shooting your own men.
Bijou kauft ihre eigenen Kleider.
Bijou buys her own dresses.
Ziehen Sie Ihre eigenen Schlüsse.
You can draw your own conclusions.
Waschen Sie Ihre eigenen Teller.
Wash your own dirty dishes.
Die nehmen ihre eigenen Gesichter.
They'll just use their own faces.
Rakel trifft ihre eigenen Entscheidungen.
Rakel must decide alone.
Besser also, wenn sich die Russen auf ihre eigene Macht verließen, ihre eigenen Ressourcen entwickelten und ihre eigenen Grenzen kontrollierten.
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
Interessant ist auch, dass jede Stadt im Land ihre eigenen Spezialitäten für den Ramadan hat.
What is also interesting is that every city in Yemen has its own specialities even for Ramadan.
Sie dringen in eine andere Welt ein, die ihre eigenen Gesetze, Sitten und Regeln hat.
There is no sense in lying in wait for the pusher like a police man lurking about at a traffic light waiting for a potential law breaker.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Ihre Eigenen - Haben Ihre Eigenen - Ihre Eigenen Erfahrungen - Ihre Eigenen Kosten - Ihre Eigenen Bedürfnisse - Nicht Ihre Eigenen - Wachsen Ihre Eigenen - Alle Ihre Eigenen - Halten Ihre Eigenen - Ihre Eigenen Bedingungen