Übersetzung von "ihr eigenes Ding" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ding - Übersetzung : Ding - Übersetzung : Ding - Übersetzung : Ding - Übersetzung : Ihr eigenes Ding - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Damn Whole Thing Business Child Blood

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er macht sein eigenes Ding, nicht wahr?
He does his own thing, isn't it?
Und gleichzeitig haben wir, wissen Sie, die afrikanischen Bauern ihr eigenes kleines Ding machen lassen.
And then in the same time period, you know, we've kind of left Africa's farmers to do their own thing.
Aber sie haben so viel kinetische Energie auf, dass Sie alle ihr eigenes Ding machen. und berühren sie nicht.
But they have so much kinetic energy on their own that they're all doing their own thing and they're not touching.
Sie seltsames Sie überirdisches Ding! Ich liebe Sie wie mein eigenes Ich.
You you strange, you almost unearthly thing! I love as my own flesh.
Nur Ihr eigenes.
Just your own.
Ihr eigenes Kino.
Her own movie theater.
Und dadurch weiß ich, und sehe manchmal einfach ein Gefühl des Distanzhaltens, mein eigenes Leben festhalten, mein eigenes Ding machen, meinen Weg finden.
And I come through it to know, and to see sometimes, just a sense of keeping a distance, holding my own life, doing my own thing, finding my own way.
(DING, DING, DING, DING, DING )
(DING, DING, DING, DING, DING )
Verteidigen sie ihr eigenes Recht?
Are they defending their right?
Habt ihr ein eigenes Zimmer?
Do you have your own room?
Gehen Sie Ihr eigenes Tempo.
Go with your own pace.
Ihr klatscht ja bei jedem Ding.
You guys are just applauding for everything.
Ihr könnt jetzt auf dem Ding
You can use this thing to run playstagion games.
Übrigens, Grayson, was ist Ihr Ding?
By the way Grayson what's your line?
Denkt, Ihr seid ein dummes Ding.
Think yourself a baby.
Ringa ding ringa ding ding ding
Ringa ding ringa ding ding ding
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.
Boys have their own bikes these days.
Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.
She's digging her own grave.
Damit laden Sie ihr eigenes DTEP .
Load a your own DTEP .
Ihr habt euer eigenes verdammtes Licht.
You've got your own fucking light.
Es funktioniert wie Ihr eigenes Archiv.
It's like your personal filing cabinet.
Jede Stadt hat ihr eigenes Design.
And every city has its own design.
Sie bringen ihr eigenes Geld mit.
They come with their own money.
Sie gräbt sich ihr eigenes Grab.
She is digging her own grave.
Füllen Sie ihr eigenes Bier ab
Bottle your own beer
Es ist doch Ihr eigenes Geld.
But it's your own money, George.
Sie müssen ihr eigenes Leben leben.
They have their own lives to lead.
Dann bringen sie ihr eigenes Essen.
Then they'd bring their own lunch.
Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?
Where did you find that strange thing?
Könntet ihr das Ding mal kurz holen?
Nye Hey, can you get the gizmo off the shelf there?
Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.
Please bring your own cutlery.
Die Arbeiter mussten ihr eigenes Werkzeug mitbringen.
Many workers though had to supply their own tools.
Die Erde erzeugt ihr eigenes Magnetisches Feld.
Earth creates its own magnetic field.
Sie hat ihr eigenes System von Spionen.
She has her own system of spies.
mehr so wie ding, ding, ding.
It's sort of like ding, ding, ding.
Einige von ihnen waren ehemalige Lehrer, oder vemeindliche Lehrer, sie schlossen sich zusammen mit lokalen Designern und Schriftstellern, und nahmen die Idee selbstständig auf und machten ihr eigenes Ding.
And a lot of them had been former educators or would be educators, so they combined with a lot of local designers, local writers, and they just took the idea independently and they did their own thing.
Um ihr Leben zu führen. führte sie ihr eigenes Leben ..
To lead her life. she led her own life..
Zur Beurkundung gebrauchte die Verwaltung ihr eigenes Siegel.
For documentation, the administration used its own seal.
1949 erschien ihr eigenes Buch Die wirkliche Frau .
Theological work In 1949 her theological book Die wirkliche Frau ( The Real Woman ) was published.
Glauben Sie, dass sie ihr eigenes Interesse verfolgen?
Do you think they're there pursuing their self interest?
In der Tat nehmen Sie Ihr eigenes Leben.
You are, in fact, taking your own life.
Dann werden sie sich ihr eigenes Grab schaufeln.
They'll be digging their own graves.
Eine unabhängige Frau, die ihr eigenes Leben lebt.
What kind of a? Well, an independent creature who lives her own life!
Hatte ihre eigene Suite, ihr eigenes Bad, alles.
Had her own suite of rooms, her own bath, everything.
Ich mach mein Ding, ihr seid eifersüchtig wie Othello.
I'm doing my thing, you're jealous like Othello.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihr Eigenes - Ihr Eigenes - Tun Eigenes Ding - Machen Ihr Ding - Machen Ihr Ding - Ihr Eigenes Zimmer - Ihr Eigenes Interesse, - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Land - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Konto - Haben Ihr Eigenes - Ihr Eigenes Geld - Ihr Eigenes Geschäft