Übersetzung von "halten mich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten mich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Halten Sie mich.
I want you to hold me.
Mich halten keine...
I got no strings so I can have fun
Sie halten mich hin.
You keep me hanging on.
Kann mich nicht halten.
Can't hold it.
Musste mich warm halten.
I had to take some exercise to keep warm.
Halten Sie mich fest.
Hold me tight.
Halten Sie mich auf!
Stop me when you can.
Wofür halten Sie mich?
What'd you think I was, anyway?
Wofür halten Sie mich?
Boy, what a dope you must think I am.
Wofür halten Sie mich?
What do you think of me?
Wofür halten Sie mich?
What do you take me for?
Halten Sie mich fester.
Hold me tighter.
Wofür halten Sie mich?
Good gracious, whatever must you think of me.
Lass mich mal halten.
Let me hold him.
Sie halten mich verantwortlich dafür.
They hold me responsible for it.
Halten Sie mich für verrückt?
Do you think I'm crazy?
Manche halten mich für wortgewandt.
Some people think I'm eloquent.
Daran wollte ich mich halten.
If that is what she and her group wish, so be it.
Halten Sie das für mich.
Take this for me.
Sie halten mich für verrückt.
You think I'm mad.
Halten Sie mich für doof?
Who do you think you're kidding?
Halten Sie mich für schuldig?
So you think I'm guilty? Yes.
Sie halten mich für verrückt.
I know you think I'm crazy, but I'm not.
Mich halten keine Fäden fes...
I got no strings to hold me dow
Mich halten keine Fäden fest,
I got no strings to hold me down
Die halten mich zum Narren!
They're laughing at me.
Halten Sie mich für verrückt?
You think I'm crazy?
Ich werde mich daran halten.
No, I won't forget.
Halten Sie mich für verrückt?
What do you think I am?
Halten Sie mich für blöd?
Don't you believe you have a soul?
Sie halten mich für überflüssig?
I remember phrasing it differently. How?
Sie halten mich nicht fest.
You haven't the nerve to keep me here.
Sie verachten mich, Sie halten mich für einen Angsthasen.
You despise me. You think I'm a contemptible coward.
Willst du mich zum Narren halten?
Are you trying to make a fool of me?
Halten Sie mich für einen Idioten?
What kind of fool do you think I am?
Er will mich zum Besten halten.
He wants to make fun of me.
Halten Sie mich auf dem Laufenden.
Keep me posted.
Die halten mich für einen Millionär.
They think I'm a millionaire.
Alle halten mich für ein Rätsel.
Everyone thinks I'm a mystery.
Bitte lass mich Deine Hand halten.
Please, let me hold your hand.
Ich werde mich nicht zurück halten.
I won't hold back.
Halten mich zu sehr damit beschäftigt...
keep me too busy...
Für wen halten mich die Leute?
Who do the crowds say I am?
Für wen halten Sie mich eigentlich?
What kind of mug do you think I am?
Halten Sie mich für eine Peepshow?
Don't look at me. What do you think I am, a peepshow?

 

Verwandte Suchanfragen : Mich Halten - Halten Mich Informiert - Ich Mich Halten - Halten Mich Fit - Halten Mich Aktualisiert - Halten Mich Warten - Halten Mich Glücklich - Halten Mich Schnell - Halten Mich Beschäftigt - Mich Halten Von - Halten Mich Für - Halten Mich Fest - Halten Mich Beschäftigt - Halten Mich Zusammen