Übersetzung von "ich mich halten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Mich - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Ich mich halten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Daran wollte ich mich halten. | If that is what she and her group wish, so be it. |
Ich werde mich daran halten. | No, I won't forget. |
Ich werde mich nicht zurück halten. | I won't hold back. |
Und ich versuche mich daran zu halten. | And I'm trying harder and harder. |
Ich muß mich an die Geschäftsordnung halten. | Between 1975 and 1981 the ERDF created 457 000 new jobs. |
Ich muß mich an dieses Programm halten. | (Parliament adopted the resolution) |
Ich muss mich an die Geschäftsordnung halten. | I must apply the Rules of Procedure. |
Ich konnte nicht mehr an mich halten. | Then I began to lose my temper. |
Ich werde mich an unsere Abmachung halten. | We've made a bargain. I'll keep it. |
Ich werde mich an den Weg halten. | I'll keep close to the path. |
Ich muss mich an die Fakten halten. | I have to go on facts. |
Ich weiß nicht, wofür Sie mich halten! | I don't know what type of girl you think I am, but I'm not! |
Ich lasse mich nicht zum Besten halten. | Who's holding out on you? You are. I know too much. |
Ich glaube, dass die Welt kann mich halten, in der Tat, immer hat, und vielleicht lerne ich mich halten kann. | I feel that the world can hold me, in fact, always has, and maybe I can learn to hold myself. |
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. | I can't keep myself from laughing anymore. |
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. | I can't hold back my laughter any longer. |
Deine Rechte will ich halten verlaß mich nimmermehr. | I will observe your statutes. Don't utterly forsake me. |
Deine Rechte will ich halten verlaß mich nimmermehr. | I will keep thy statutes O forsake me not utterly. |
Ich für meine Person werde mich daran halten. | There has been a lot of talk about the loss of income in the farming sector. |
Doch ich muß mich an die Geschäftsordnung halten. | But I have to apply the rules. |
Ich frage mich, was zwölf Unbeteiligte davon halten. | I'm just wondering how your story will sound to 12 strange men. |
Nun, ich habe beschlossen mich raus zu halten. | Well, um, anyway, I've decided to bow out of here. |
Ich habe gearbeitet, konnte mich über Wasser halten. | Oh, I had jobs. You know, things that get you by. |
Soll ich mich mehr an die Wahrheit halten? | Should I make it all fact? |
Ich werde mich an das halten, was ich gesagt habe. | I will properly carry out the things that I said myself. |
Ich gehe. Und ich verprügle jeden, der mich halten will. | And I'll brain any man that tries to stop me. |
So wie ich mich verhalten habe, halten Sie mich bestimmt für albern. | I bet you think I'm a silly girl for behaving the way I did. |
Ich will nicht, dass Sie mich für verrückt halten. | I don't want you to think I'm crazy. |
Ich bat ihn, mich auf dem Laufenden zu halten. | I asked him to keep me posted. |
Mir wurde gesagt, ich solle mich an Sie halten. | They told me you were the one to see. |
Ich möchte mich an die Abmachungen des Parlaments halten. | I intend to respect the decision of the House. |
Aber ich weigere mich, es für unerreichbar zu halten. | refer to the familiar history of today's draft resolution. |
Ich werde mich an die dafür vorgesehene Verfahrensweise halten. | I will follow the due procedure. |
Oder halten Sie mich für dümmer als ich bin? | Or do you think I'm stupid? |
Halten Sie mich. | I want you to hold me. |
Mich halten keine... | I got no strings so I can have fun |
Ich brauche noch Geld, sonst kann ich mich hier nicht mehr halten. | Look here, I need money, or I can't stay at this hotel much longer. |
Ich trank eine Tasse Tee, um mich wach zu halten. | I had a cup of tea to keep myself awake. |
Ich weiß wohl, dass die Leute mich für merkwürdig halten. | I know people think I'm strange. |
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote. | I made haste, and delayed not to keep thy commandments. |
Aus Zeitgründen werde ich mich an ganz wenige Punkte halten. | In any event, the Commission has made a real effort to |
Werter Herr Kollege, ich werde mich an die Geschäftsordnung halten. | Mr Deprez, I shall apply the Rules of Procedure. |
Ich werde mich an diesen Beschluss halten und dementsprechend vorgehen. | I shall follow that decision and respect the procedures involved. |
Ich bin nicht der Dieb, für den Sie mich halten. | I'm not the burglar that you think I am. |
Verwandte Suchanfragen : Mich Halten - Halten Mich - Ich Mich - Halten Mich Informiert - Halten Mich Fit - Halten Mich Aktualisiert - Halten Mich Warten - Halten Mich Glücklich - Halten Mich Schnell - Halten Mich Beschäftigt - Mich Halten Von - Halten Mich Für - Halten Mich Fest - Halten Mich Beschäftigt