Übersetzung von "halten den Rest" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Rest - Übersetzung : Rest - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Rest - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten den Rest - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nur um ihnen für den Rest ihres Lebens beizubringen, den Mund zu halten und sich hinzusetzen.
And the rest of their life, telling them to shut up and sit down.
Tom kann nur mit Mühe mit dem Rest der Klasse Schritt halten.
Tom has trouble keeping up with the rest of the class.
Verkauf den Rest.
Sell all the rest.
Behalt den Rest.
You can keep the change.
Halten Sie den Blisterstreifen an den Rändern und trennen Sie eine Blisterecke vom Rest des Streifens, indem Sie vorsichtig die Perforation aufreißen.
Hold the blister strip at the edges and separate one blister cell from the rest of the strip by gently tearing along the perforations around it.
Behalten Sie den Rest!
Keep the change!
Medientyp für den Rest
Media Type Rest
Papierquelle für den Rest
Paper Source Rest
Ich mache den Rest.
Leave the rest to me.
Du kennst den Rest.
You know the rest.
Erspare uns den Rest.
Oh, never mind the rest, dear.
Behalten Sie den Rest.
Here's 1. Keep the change.
Ich behalte den Rest.
Give me 1. I'll keep the change.
Lass den Rest hören.
Let's hear the rest of it.
Den Rest regelt er.
He'll sort it out.
Tragt den Rest selbst!
Carry the rest yourselves.
Behalten Sie den Rest.
Suits me. Keep the change.
Den Rest erledigen wir.
We'll do the rest.
Den Rest am Samstag.
The rest on Saturday.
Iss den Rest Camembert.
Finish the camembert.
Den Rest kennen wir.
I think we know the rest.
erzähl mir den Rest.
Spare me the rest.
Hol den Rest davon.
Get the rest of that stuff.
Gib mir den Rest.
Wait, I'll get them. There's only two more.
Wollen Sie den Rest?
You want the rest?
Behalten Sie den Rest.
And keep the change.
Den Rest erledigen vollautomatische Rollos.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds.
und den ganzen Rest davon.
and all of the rest.
Welt eigentlich den Rest dominieren.
Remember, a few minutes ago, I talked about the ruling elite usually being a warrior elite and then the successful warrior might then try to establish a ruling dynasty of his own?
Für den Rest Ihres Lebens.
For the rest of your life.
Ich überlasse dir den Rest!
I'll leave the rest to you.
Den Rest überlasse ich dir ...
Sorry, Joe.
Den Rest holen wir später.
We'll get the rest later.
Lasst den Rest davon auspacken.
Get the rest of them unpacked.
Hat er den Rest gekriegt?
Did he get the rest of them?
Das gibt einem den Rest.
That's the hell of it. Gotta go to Scharzan's.
Der Wind erledigt den Rest.
The wind does the rest.
Den Rest besorge ich später.
I'll get the rest later.
Danke, behalten Sie den Rest.
Thank you, sir.
Den Rest weißt du ja.
Well, you know the rest.
Notfalls besorge ich den Rest.
If necessary, I finish him off.
Scotland Yard übernimmt den Rest.
Scotland Yard will look after the rest.
Möchtest du den Rest sehen?
Do you want to see the rest of them?
Den Rest regle ich schon.
As for the rest of it, I'm handling it.
Den Rest macht er selbst.
He's doing the rest himself.

 

Verwandte Suchanfragen : Halten Rest - Den Rest - Beenden Den Rest - über Den Rest - Zahlen, Den Rest - Mach Den Rest - Den Rest über - Tat Den Rest - Für Den Rest - Nimm Den Rest - Griff Den Rest - Auslagern Den Rest - Durch Den Rest