Übersetzung von "haftbar verursachen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verursachen - Übersetzung : Haftbar - Übersetzung : Haftbar - Übersetzung : Haftbar - Übersetzung : Haftbar - Übersetzung : Verursachen - Übersetzung : Haftbar verursachen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In solchen Fällen bleiben die Hauptverpflichteten haftbar.
In such cases, principals are held liable.
Ihr macht euch für sein Verbrechen haftbar.
You are making yourselves liable for his crime.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every one is pledged for what he has earned.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every person, for what he earned, is retained.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
We shall reduce nothing from their deeds. Everyone will be responsible for his own actions.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every man is bound to what he does.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every man is for that which he hath earned a pledge.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every person is a pledge for that which he has earned.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every person is hostage to what he has earned.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every person is pledged to what he did.
Jeder Mensch ist dessen, was er erwarb, haftbar.
Every man is a pledge for that which he hath earned.
25.04.96 er für die T Dokumente haftbar war.
Chairman. The sort of meeting for which the Commission would have a note for the file.
Wenn man Sie betrügt, dann sind Sie haftbar.
Mr Chairman, may a I put a second question straight away?
Sie ist haftbar für die von ihr genehmigten Summen, und sie ist die einzige, die gegenüber dem Europäischen Rechnungshof direkt haftbar ist.
It is liable for the sums which it approves and it alone is directly answerable to the European Court of Auditors.
Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht.
The contractor shall not be held liable if he she has undertaken due diligence.
In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht.
In a similar situation, the company was held liable.
Er kann insbesondere für folgende Verfehlungen haftbar gemacht werden
He she may in particular render himself liable by any of the following forms of misconduct
verursachen.
method is best for you.
verursachen.
itching.
Sexualtrieb verursachen.
drive.
Du kannst verklagt werden und für finanzielle Schäden haftbar gemacht werden.
You can be sued and found liable for monetary damages.
Angleichung des Bereichs, in dem natürliche und juristische Personen haftbar sind,
approximation of the scope of liability both for natural and legal persons
Weniger relevant finde ich, dass sie maximal unbeschränkt haftbar sein sollten.
It does not really matter that they are supposed to have maximum unlimited liability.
Und wo ist das Gesetz, wenn ein Regimekritiker haftbar gemacht werden soll?
Where are the laws if any dissident should be held accountable?
Es geht nämlich nicht darum zu bestimmen, wer schuldig oder haftbar ist.
After all, this is not about apportioning blame or liability.
Anweisungsbefugte, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter können disziplinarrechtlich verlangt und finanziell haftbar gemacht werden.
Each authorising officer, accounting officer or imprest administrator shall be liable to disciplinary action and payment of compensation.
Menschenansammlungen verursachen es.
It's a crowd disease.
Die Kernkraftwerksbetreiber sind nur sehr beschränkt haftbar, und der Staat fängt dies auf.
The owners of the nuclear power stations only have limited liability, and the State absorbs that.
Wenn die Industrie im Besitz einer Umweltgenehmigung ist, dann ist sie nie haftbar.
If industry has an environmental permit, it can never be liable.
Nach diesem Datum ist die Leali S.p.A. für die festgestellten Zuwiderhandlungen allein haftbar.
After that date, Leali SpA is solely liable for the behaviour objected to.
Laubbläser können Hörschäden verursachen.
Leaf blowers can cause hearing loss.
Rauchen kann Brustkrebs verursachen.
Smoking can cause breast cancer.
Sie verursachen eine Myiasis.
Lehrer, A.Z.
CELSENTRI kann Schwindel verursachen.
CELSENTRI may cause dizziness.
CELSENTRI kann Schwindelgefühl verursachen.
CELSENTRI may cause dizziness.
Circadin kann Schläfrigkeit verursachen.
For the full list of all side effects reported with Circadin, see the Package Leaflet.
Arzneimittel, die Schläfrigkeit verursachen
Medicines that cause sleepiness
Myocet kann Schwindel verursachen.
Myocet has been reported to cause dizziness.
Schwere allergische Reaktionen verursachen.
cause serious allergic reactions.
Wohlbefinden verursachen k nnen.
Do it twice a day for 48 days (considered as a full mandala or cycle) or once a day for 90 days.
(kann vererbbare Schäden verursachen)
(may cause heritable genetic damage)
Statt den privaten Sektor aus der Haftung zu entlassen hat er ihn haftbar gemacht.
Стоимость распределения бремени расходов была включена в рыночные цены.
Wir müssen die Verursacher für alle Arten von Schäden an unserer Umwelt haftbar machen.
We must make the perpetrators liable for all manner of damage done to our environment.
Verstößt eine Partei gegen die Regeln, darf nicht die andere Partei haftbar gemacht werden.
In case one party fails to operate by the standards, the other party should not be held liable.
Viertens sind Großbritannien und die Unternehmer als die Verursacher nicht finanziell haftbar gemacht worden.
Fourthly, Great Britain and the industrialists causing the contamination have not, as polluters, paid.

 

Verwandte Suchanfragen : Haftbar, - Streng Haftbar - Bleibt Haftbar - Rechtlich Haftbar - Machen Haftbar - Gefunden Haftbar - Kann Haftbar - Betrachtet Haftbar