Übersetzung von "hängt im wesentlichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hängt - Übersetzung : Hängt - Übersetzung : Hängt im wesentlichen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Wirtschaft meines Landes hängt im wesentlichen vom Export ab. | I am probably one of the few people in this place who actually suffer from the effects of a peripheral problem in living and trying to work and do business on one of the Hebridean islands of Scotland. |
Im wesentlichen hängt aber alles vom Willen ab, die Eigenmittel aufzustocken. | It is manifestly obvious that not even the essential points of the negotiations can be concluded in the five weeks remaining between now and the end of 1982. |
Die Größe des Maars hängt im Wesentlichen von der zugeführten Wassermenge ab. | Maars range in size from across and from deep, and most are commonly filled with water to form natural lakes. |
Die Entwicklung der Gemeinschaft hängt seit vielen Jahren im wesentlichen vom guten Willen der Mitgliedstaaten ab. | Furthermore, the new ECU parities in the various European currencies will necessitate adjustment of monetary compensatory amounts in order to preserve the unity of the agricul tural market. |
1.4 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnraum hängt zumeist und im Wesentlichen von der Verfügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab. | 1.4 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply. |
1.8 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnung hängt zumeist und im Wesentlichen von der Verfügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab. | 1.8 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply. |
1.8 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnung hängt zumeist und im Wesentlichen von der Ver fügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab. | 1.8 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply. |
In welcher Form sie das tun, hängt im wesentlichen von den Verfassungen der Länder und deren politischen Instanzen ab. | The way in which they do so depends mainly on their constitution and political institutions. |
Wie sich die Reformer neu gruppieren und wie die junge iranische Bevölkerung reagieren wird, hängt im Wesentlichen vom weiteren Vorgehen der Konservativen ab. | How reformists regroup, and how the youthful Iranian populace reacts, depends largely on the path the conservatives take. |
Meine Antwort ist jetzt etwas kurz ausgefallen, aber das hängt im Wesentlichen damit zusammen, dass das Urteil erst vor so kurzer Zeit erging. | This is a rather short answer, but this is simply because the judgment has only very recently been handed down. |
Die sexuelle Übertragung von HIV hängt im Wesentlichen davon ab, wie viele Partner man in diesen sehr kurzen Zeiträumen hat, wenn man Virämie Spitzen hat. | So the sexual transmission of HIV is essentially determined by how many partners you have in these very short spaces of time when you have peak viremia. |
Die sexuelle Übertragung von HIV hängt im Wesentlichen davon ab, wie viele Partner man in diesen sehr kurzen Zeiträumen hat, wenn man Virämie Spitzen hat. | So the sexual transmission of HlV is essentially determined by how many partners you have in these very short spaces of time when you have peak viremia. |
Die Wirksamkeit der Anstrengungen zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels hängt im Wesentlichen von der Angleichung der nationalen Maßnahmen zur Durchführung der Vorschriften dieses Rahmenbeschlusses ab | The effectiveness of the efforts made to tackle illicit drug trafficking depends essentially on the harmonisation of the national measures implementing this Framework Decision, |
Die Gesamtentwicklung eines Landes hängt nämlich auch zu einem wesentlichen Teil davon ab, dass gewaltsame Konflikte gebannt werden. | Indeed, a country' s development as a whole also very much relies on averting violent conflict. |
Auch hängt das Gelingen der Lissabon Strategie zu einem wesentlichen Teil von der Stärkung des sozialen Zusammenhalts ab. | The strengthening of social cohesion also constitutes a key element for the success of the Lisbon Strategy. |
Im Baumwipfel hängt eine Figur kopfüber. | References External links |
Das hängt im wesentlichen von der Frage ab, wie schnell letztlich unsere Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament sich auf den Inhalt des Weißbuches werden einigen können. | Essentially, this depends on how quickly our Member States and the European Parliament can agree on the contents of the White Paper. |
Im Wesentlichen erstreckte bzw. | Population References |
Sie umfassen im wesentlichen | Basically, it includes |
Was die Exportseite anbelangt, so hängt das im Wesentlichen damit zusammen, dass wir Exporterstattungen nur dort zurückführen können, wo es zu entsprechenden Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik kommt. | With regard to exports, a key factor in this context is that we can only reduce export refunds in sectors where appropriate reforms of the common agricultural policy are taking place. |
Die Gotthardpost hängt heute im Kunsthaus Zürich. | It now hangs in the Kunsthaus Zürich. |
Es hängt im Museum von North Carolina. | It's in the museum in North Carolina. |
Bei den Therapiegemeinschaften handelt es sich in erster Linie um Selbsthilfegruppen obwohl sie fachlich geschultes Personal beschäftigen, hängt der Erfolg ihrer Methode im wesentlichen von der Gruppentherapie ab. | Above all these communities are self help movements and although they employ trained staff, rely substantially on group therapy for the success of their methods. |
Tom hatte im Wesentlichen recht. | Tom was essentially right. |
Das, im Wesentlichen, ist Meditation. | That's essentially what meditation is. |
Sie umfassen im wesentlichen lichen | Basically, it includes |
Siehst du, wie das Moos im Mondlicht hängt? | See the moss hanging from the moonlight? |
Schauen Sie nur, wie er im Sattel hängt. | Look at the way he's hanging on to that saddle. |
Warum? Hängt im Flur nicht auch so eins? | Didn't I notice another one in the foyer? |
5.1 Dass die Diskussion über die Ermittlung komplementärer Indikatoren zum BIP erneut ent facht wurde, hängt im Wesentlichen mit der Tatsache zusammen, dass im Laufe der letzen zehn Jahre eine regelrechte Kluft entstanden ist zwischen | 5.1 The resumption of the debate on preparing complementary indicators to GDP is essentially based on the fact that, over the last decade, a real gap has opened up between |
Dahinter stehen im Wesentlichen zwei Antriebskräfte. | The real driving force has been two fold. |
Diese Strategie ist im Wesentlichen aufgegangen. | That strategy has largely worked. |
Georgien ist im Wesentlichen ein Nebenschauplatz. | Georgia has largely been a side show. |
Die Großhandelspreise sind im Wesentlichen stabil. | Wholesale prices had been basically flat. |
Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei. | The war is essentially over. |
Der Kampf war im Wesentlichen vorbei. | The battle was virtually over. |
Deswegen bin ich im Wesentlichen hier. | That's sort of why I'm here. |
Sie umfasst im Wesentlichen das Veltlin. | Its capital is the town of Sondrio. |
Dieses Arzneimittel ist im Wesentlichen natriumfrei . | This medicine is essentially sodium free . |
Dieses Arzneimittel ist im Wesentlichen natriumfrei . | This medicine is essentially sodium free . |
Ciprofloxacin wird im Wesentlichen unverändert eliminiert. | Ciprofloxacin is mainly excreted unchanged. |
Ciprofloxacin wird im wesentlichen unverändert ausgeschieden. | Ciprofloxacin is mainly excreted unchanged. |
Und gutartig bedeutet im wesentlichen harmlos. | And benign essentially means harmless. |
Im Wesentlichen Kleinanzeigen mit einer Suchfunktion. | Basically classified adverts with a search facility. |
Es war im Wesentlichen ein Biobauernhof. | It was essentially an organic farm. |
Verwandte Suchanfragen : Im Wesentlichen - Im Wesentlichen - Im Wesentlichen - Im Wesentlichen - Im Wesentlichen Im Besitz - Im Wesentlichen Im Einklang - Im Wesentlichen äquivalent - Im Wesentlichen Wichtig - Im Wesentlichen ähnlich - Im Wesentlichen Abgeschlossen - Fallen Im Wesentlichen - Sank Im Wesentlichen