Übersetzung von "größerer Nutzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nutzen - Übersetzung : Größerer Nutzen - Übersetzung : Nutzen - Übersetzung : Nützen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Durch Erzwingung größerer Effizienz und Zusammenarbeit könnte aus dem derzeitigen Unglück ein Nutzen erwachsen. | By forcing greater efficiency and collaboration, misfortune can yield benefit. |
in der Überzeugung, dass mit andauernden gemeinsamen Bemühungen um das ENERGY STAR Programm ein noch größerer Nutzen erzielt wird, | CONVINCED that additional benefits will be achieved by continuing mutual efforts on ENERGY STAR |
2.5.2 Kreislaufmodell aus jeder Tonne Material, aus jedem Joule Energie, aus jedem Hektar Land sollte sich ein größerer Mehrwert gewinnen und größerer Nutzen ziehen lassen, indem Material eingespart, wiederverwendet und recycelt wird. | 2.5.2 The circular model it should be possible to get more value added and more benefit from each ton of material, each joule of energy and each hectare of land by saving, reusing and recycling materials. |
2.9 Kreislaufmodell aus jeder Tonne Material, aus jedem Joule Energie, aus jedem Hektar Land sollte sich ein größerer Mehrwert gewinnen und größerer Nutzen ziehen lassen, indem Material eingespart, wiederverwendet und recycelt wird. | 2.9 The circular model it should be possible to get more value added and more benefit from each ton of material, each joule of energy and each hectare of land by saving, reusing and recycling materials. |
2.9 Kreislaufmodell aus jeder Tonne Material, aus jedem Joule Energie, aus jedem Hektar Land sollte sich ein größerer Mehrwert gewinnen und größerer Nutzen ziehen lassen, indem Material eingespart, wiederverwendet und recycelt wird. | 2.9 The circular model it should be possible to get more value added and more benefit from each ton of material, each joule of energy and each hectare of land by saving, reusing and recycling materials. |
Es ist offenbar im Moment kein größerer Nutzen, als wenn sie mit uns zusammenarbeiten, um den Kontinent friedlich zu gestalten. | It must be obvious at the moment that the best thing is for them to work together with us to maintain peace in Europe. |
Vor allem die Verbraucher werden aus dieser Entwicklung Nutzen ziehen, denn sie kommen in den Genuß größerer Auswahl und niedrigerer Preise. | Above all, it is consumers who will benefit from this development because they will have greater choice and access to lower prices. |
Ein größerer Vogel? | A bigger bird? A turkey bird? |
Bernard eine Darstellung der gegenwärtigen und künftigen Maßnahmen, bei denen, wenn sie auf Gemeinschaftsebene durchgeführt würden, ein größerer Nutzen er reicht werden könnte. | Cheysson financial and technical cooperation, strengthen Stabex, and affirm clearly the guiding principles, which include the need for food strategies and self sufficiency. ciency. |
Anpassung des Systems für die Mitteilung von Tierseuchen (ADNS), damit aus der Überwachungstätigkeit größerer Nutzen gezogen und die Informationen weit verbreitet werden können18. | To adapt the Animal Diseases Notification System (ADNS) to allow better value to be derived from surveillance activities and information to be shared widely18. |
5.3 Gewährleistung größerer Rechtssicherheit | 5.3 Guaranteeing stronger legal certainty |
5.4 Gewährleistung größerer Rechtssicherheit | 5.4 Guaranteeing stronger legal certainty |
Ein noch größerer Hund? | Even bigger dog? |
Wir brauchen daher eine neue Strategie für die Globalisierung, die sicherstellt, dass ein viel größerer Teil der Welt aus der Ausweitung der Weltmärkte Nutzen zieht. | We therefore need a new strategy for globalization that ensures that much more of the world will benefit from the expansion of world markets. |
Er erwiderte mit größerer Lebhaftigkeit | He began speaking with more animation. |
Übernahme von größerer globaler Verantwortung. | assuming greater global responsibilities. |
Untertitel mit Zeichen größerer Größe | Caption with bigger size characters |
nur mit noch größerer Geschwindigkeit. | and, if anything, at a far greater rate. |
Sie sind in größerer Gefahr. | They're in far more danger fighting him. |
Größerer Anzug, probieren Sie an. | Bigger suit, you try on. |
Beschleunigte Umstrukturierung größerer öffentlicher Versorgungsunternehmen. | Accelerate the restructuring of large publicly owned utilities. |
Auf der Ausgabenseite muss ein größerer Schwerpunkt auf öffentliche Investitionen, die sich auf fundierte Kosten Nutzen Analysen stützen, und andere stark wachstumsfördernde öffentliche Ausgaben gelegt werden. | On the expenditure side, more focus is needed on public investment, backed by sound cost benefit analysis, and other public expenditure with strong and positive growth effects. |
Vor allem größerer Orte planen Preiserhöhungen. | Price increase is planned mainly in larger municipalities. |
Aufforderung zu größerer Transparenz im Konkursrecht | A call for more transparency in bankruptcy legislation |
Ein größerer Zweck jenseits der Macht | Purpose beyond Power |
Geschlossene Untertitel mit Zeichen größerer Größe | Closed caption with bigger size characters |
Regisseur Kommentare mit Zeichen größerer Größe | Director's comments with bigger size characters |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorausgesagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorausge sagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde voraus gesagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorhergesagt. | Larger harvests were also predicted. |
Auch ein größerer Ernte ertrag wurde vorausgesagt. | Larger yields were also predicted. |
Nichts kann von größerer Bedeutung sein. | Nothing is more important than this. |
Es findet kein größerer Austausch statt. | Nowhere else is the exchange of pollutants so great. |
Infolgedessen gingen die Menschen davon aus, dass das Problem der Geldstabilität gelöst sei und sie Vermögenswerte anhäufen und dann als Sicherheiten zur Aufnahme immer größerer Kredite nutzen könnten. | As a result, people assumed that the problem of monetary stability had been solved, and that they could pile up assets and then use them as collateral to borrow ever larger sums. |
Meiner Ansicht nach lässt sich mit innovativen Projekten in kleinerem Rahmen ein ebenso großer und vielleicht noch größerer Nutzen erzielen als mit Projekten, die Millionen von Euro kosten. | I believe that innovative projects, on a smaller scale, can have just as much practical use indeed if not more so than those costing many millions of euros. |
Ich halte die Änderungen für sehr positiv, möchte jedoch die Gelegenheit nutzen, um die Kommission zu größerer Wachsamkeit und strengeren Maßnahmen bei Betrug an den Zollbehörden der Gemeinschaft aufzufordern. | I think that the modifications are very positive, but I would like to take this opportunity to ask the Commission for greater vigilance and for stricter measures on fraud in Community customs. |
Aufdruck größerer Warnhinweise auf Verpackungen von Tabakerzeugnissen. | set bigger warnings on tobacco packets. |
Ein viel größerer Teil entfiel auf Produktivitätsausfälle. | A much larger share was lost productivity. |
) Bewältigung größerer Schadensereignisse Das ICE Unglück Eschede . | Das ICE Unglück von Eschede ( The ICE accident in Eschede ) |
Das ist sogar noch ein größerer Hit! | This is even a bigger hit! |
Gewöhnlich bedeutet größerer Schaden eine längere Nachladezeit. | Typically, more damage equals a longer reload time. |
Aber hier bedarf es noch größerer Anstrengungen. | More, however, needs to be done. |
Macht wird heutzutage auf größerer Ebene ausgeübt. | President. I call Mr Jenkins. |
Die Frage ist von noch größerer Bedeutung. | The issue is more important than that. |
Verwandte Suchanfragen : Größerer Kontext - Größerer Maßstab - Größerer Umfang - Größerer Umfang - Größerer Einfluss - Größerer Anteil - Größerer Teil - Größerer Kontext - Größerer Druck - Größerer Einfluss - Größerer Wert - Größerer Flamingo