Übersetzung von "glaubwürdige Forschung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Forschung - Übersetzung : Forschung - Übersetzung : Glaubwürdige Forschung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine sehr glaubwürdige Politik!
What a credible policy!
Es ist eine glaubwürdige Diagnose.
It's a plausible diagnosis.
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate
Clear, credible and achievable mandates
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate
Clear, credible and achievable mandates
5.5 Eine glaubwürdige und stimmige Öffentlichkeitsarbeit
5.5 Credible and consistent information
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage.
It had to be done in the twilight zone.
klar umrissene, glaubwürdige, erfüllbare und angemessene Mandate beschließt,
Adopting clearly defined, credible, achievable and appropriate mandates,
Wer wird ihnen morgen eine glaubwürdige Antwort geben?
Who will provide them with a convincing answer tomorrow?
Es gibt gottlob auch sehr glaubwürdige Repräsentanten Israels.
Israel does, thank God, also have some very credible representatives.
Das neue dezentrale System Indonesiens braucht eine glaubwürdige Verwaltung.
A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed.
Deshalb werden darin glaubwürdige Maßnahmen gegen Mugabes Schreckensherrschaft gefordert.
It thus calls for credible African action against Mugabe's reign of terror.
Zu einem solchen Konzept gehört eine glaubwürdige militärische Komponente.
A credible military component is part and parcel of such an approach.
Eine glaubwürdige Information der Öffentlichkeit ist daher umso notwendiger.
The need for credible information for the public at large is consequently even more important.
Außerdem könnten glaubwürdige potenzielle Wettbewerber in diesen Markt eintreten.
In addition credible potential competitors as mentioned above can enter the market.
Blanchard fordert die griechische Regierung auf, wirklich glaubwürdige Maßnahmen anzubieten.
Blanchard calls on Greece s government to offer truly credible measures.
Eine glaubwürdige Fiskalbehörde für den Euroraum wurde so nicht geschaffen.
This stopped short of establishing a credible fiscal authority for the eurozone.
Dialogs durch eine politisch und technisch glaubwürdige Abschreckung abzielen muß.
Czechoslovakia will have to live with certain restrictions.
Bis heute haben wir nämlich noch keine glaubwürdige Erklärung erhalten.
As far as we are concerned, the elected must be as equal as the electors.
Wir haben eine glaubwürdige Bedrohung, dass Sie eine Zielperson sind.
We have a credible threat you're being targeted.
Die strikte und glaubwürdige Umsetzung des Stabilitäts und Wachstumspakts ist unabdingbar .
The strict and credible implementation of the Stability and Growth Pact is essential .
Aber nicht nur Zentralbanken , sondern auch Regierungen benötigen eine glaubwürdige Ausstiegsstrategie .
Central banks are not the only authorities that need a credible exit strategy .
Erstens braucht eine glaubwürdige politische Agenda feste Zielvorgaben mit präzisen Fristen.
First, a credible policy agenda needs firm targets with clear deadlines.
Glaubwürdige politische Parteien lassen sich nur schwer auf die Schnelle organisieren.
Credible political parties are not easy to organize on the fly.
Es gibt heute zwei glaubwürdige Methoden, gegen einen abgesetzten Tyrannen vorzugehen.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Die Märkte reagieren auf glaubwürdige Reformankündigungen ebenso wie auf deren Umsetzung.
Markets react to credible announcements of reforms, as well as to their implementation.
trifft den Beschluss, Friedenssicherungseinsätzen klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate zu erteilen
Resolves to give peacekeeping operations clear, credible and achievable mandates
Vertrauen gewinnt man durch eine glaubwürdige Politik und eine deutliche Sprache.
Confidence can be restored by means of a credible policy and clear language.
Wir können nicht weiter heruntergehen, wenn wir eine glaubwürdige Politik anstreben.
We cannot drop any lower and have reliable policies.
Doch muss glaubwürdige Kritik auf Beweisen beruhen und auf allgemein anwendbaren Beurteilungskriterien.
But credible criticism must be based on evidence and on generally applicable criteria of judgment.
Gewährleistung der Preisstabilität und das glaubwürdige Funktionieren des WKM II , gebührend berücksichtigt
relevant factors and in particular of the need to maintain stability and the credible functioning of ERM II
Industrieländer benötigen glaubwürdige mittelfristige Strategien zur Stabilisierung und Verringerung der öffentlichen Verschuldung.
Advanced countries need credible medium term plans to stabilize and reduce public debt.
f) eine glaubwürdige, gezielte und verifizierte Kampagne zur Beseitigung des unerlaubten Anbaus
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
6.1 Zivilgesellschaftlichen Organisationen muss umfassende, glaubwürdige, vielfältige und maß geschneiderte Unterstützung gewährt werden.
6.1 The support to civil society organisations has to be comprehensive, credible, multi faceted and tailored to their needs.
Es ist so, daß wir bereits über glaubwürdige Beziehungen der Zusammenarbeit verfügen.
The background is that we already have a credible working relationship.
Das verhindert eine glaubwürdige Kohäsionspolitik, und ich halte das für völlig absurd!
This runs counter to a credible cohesion policy and I regard it as being totally absurd!
Wenn die Union eine glaubwürdige Außenpolitik anstrebt, brauchen wir eine gemeinsame Sicherheitspolitik.
For the Union to have a credible foreign policy we need a common security policy.
Forschung und Entwicklung, Informationstechnologie angewandte Forschung, Forschung und Entwicklung
T2206 education equal treatment, vocational training
Viele Länder werden weitere glaubwürdige Konsolidierungsmaßnahmen für 2010 und darüber hinaus festlegen müssen .
Many countries will need to specify further credible consolidation measures for 2010 and beyond .
Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten.
Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax.
Anders gesagt bieten diese Institutionen keine glaubwürdige, nicht inflationäre externe Quelle finanzieller Stärke.
Put differently, these institutions do not offer a credible, non inflationary, external source of strength.
Kontrolle und eine wirksame und glaubwürdige Entlastung, sondern auch um einen Teil Demokratie.
Cousté control and of an effective and credible budgetary discharge, but also of a measure of democracy.
Aus diesem Grund benötigt die EU auch unabhängige und glaubwürdige Mittel zur Konfliktprävention.
Therefore, the EU must also have an independent, credible conflict prevention capacity.
Diese Unternehmen werden von den Kunden als glaubwürdige Bieter für Wasserkraft Großausrüstungen angesehen.
, a group of four leading competitors (Siemens, VA Tech, Alstom and GE Hydro) can be identified.
Informa tìonsverbreitung angewandte Forschung, wissenschaftliche Forschung
France less favoured region, Portugal Netherlands Portugal, Spain
Der Euro würde zusammenbrechen, und die EZB hätte ihren Ruf als glaubwürdige Zentralbank verspielt.
The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank.

 

Verwandte Suchanfragen : Glaubwürdige Beweise - Glaubwürdige Weg - Glaubwürdige Beweise - Glaubwürdige Person - Glaubwürdige Ruf - Glaubwürdige Daten - Glaubwürdige Führung - Glaubwürdige Alternative - Glaubwürdige Drohung - Glaubwürdige Verpflichtung - Glaubwürdige Wahlen - Glaubwürdige Szenario - Glaubwürdige Wettbewerber - Glaubwürdige Bericht