Übersetzung von "glaubwürdige Forschung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Forschung - Übersetzung : Forschung - Übersetzung : Glaubwürdige Forschung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine sehr glaubwürdige Politik! | What a credible policy! |
Es ist eine glaubwürdige Diagnose. | It's a plausible diagnosis. |
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate | Clear, credible and achievable mandates |
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate | Clear, credible and achievable mandates |
5.5 Eine glaubwürdige und stimmige Öffentlichkeitsarbeit | 5.5 Credible and consistent information |
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage. | It had to be done in the twilight zone. |
klar umrissene, glaubwürdige, erfüllbare und angemessene Mandate beschließt, | Adopting clearly defined, credible, achievable and appropriate mandates, |
Wer wird ihnen morgen eine glaubwürdige Antwort geben? | Who will provide them with a convincing answer tomorrow? |
Es gibt gottlob auch sehr glaubwürdige Repräsentanten Israels. | Israel does, thank God, also have some very credible representatives. |
Das neue dezentrale System Indonesiens braucht eine glaubwürdige Verwaltung. | A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed. |
Deshalb werden darin glaubwürdige Maßnahmen gegen Mugabes Schreckensherrschaft gefordert. | It thus calls for credible African action against Mugabe's reign of terror. |
Zu einem solchen Konzept gehört eine glaubwürdige militärische Komponente. | A credible military component is part and parcel of such an approach. |
Eine glaubwürdige Information der Öffentlichkeit ist daher umso notwendiger. | The need for credible information for the public at large is consequently even more important. |
Außerdem könnten glaubwürdige potenzielle Wettbewerber in diesen Markt eintreten. | In addition credible potential competitors as mentioned above can enter the market. |
Blanchard fordert die griechische Regierung auf, wirklich glaubwürdige Maßnahmen anzubieten. | Blanchard calls on Greece s government to offer truly credible measures. |
Eine glaubwürdige Fiskalbehörde für den Euroraum wurde so nicht geschaffen. | This stopped short of establishing a credible fiscal authority for the eurozone. |
Dialogs durch eine politisch und technisch glaubwürdige Abschreckung abzielen muß. | Czechoslovakia will have to live with certain restrictions. |
Bis heute haben wir nämlich noch keine glaubwürdige Erklärung erhalten. | As far as we are concerned, the elected must be as equal as the electors. |
Wir haben eine glaubwürdige Bedrohung, dass Sie eine Zielperson sind. | We have a credible threat you're being targeted. |
Die strikte und glaubwürdige Umsetzung des Stabilitäts und Wachstumspakts ist unabdingbar . | The strict and credible implementation of the Stability and Growth Pact is essential . |
Aber nicht nur Zentralbanken , sondern auch Regierungen benötigen eine glaubwürdige Ausstiegsstrategie . | Central banks are not the only authorities that need a credible exit strategy . |
Erstens braucht eine glaubwürdige politische Agenda feste Zielvorgaben mit präzisen Fristen. | First, a credible policy agenda needs firm targets with clear deadlines. |
Glaubwürdige politische Parteien lassen sich nur schwer auf die Schnelle organisieren. | Credible political parties are not easy to organize on the fly. |
Es gibt heute zwei glaubwürdige Methoden, gegen einen abgesetzten Tyrannen vorzugehen. | Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant. |
Die Märkte reagieren auf glaubwürdige Reformankündigungen ebenso wie auf deren Umsetzung. | Markets react to credible announcements of reforms, as well as to their implementation. |
trifft den Beschluss, Friedenssicherungseinsätzen klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate zu erteilen | Resolves to give peacekeeping operations clear, credible and achievable mandates |
Vertrauen gewinnt man durch eine glaubwürdige Politik und eine deutliche Sprache. | Confidence can be restored by means of a credible policy and clear language. |
Wir können nicht weiter heruntergehen, wenn wir eine glaubwürdige Politik anstreben. | We cannot drop any lower and have reliable policies. |
Doch muss glaubwürdige Kritik auf Beweisen beruhen und auf allgemein anwendbaren Beurteilungskriterien. | But credible criticism must be based on evidence and on generally applicable criteria of judgment. |
Gewährleistung der Preisstabilität und das glaubwürdige Funktionieren des WKM II , gebührend berücksichtigt | relevant factors and in particular of the need to maintain stability and the credible functioning of ERM II |
Industrieländer benötigen glaubwürdige mittelfristige Strategien zur Stabilisierung und Verringerung der öffentlichen Verschuldung. | Advanced countries need credible medium term plans to stabilize and reduce public debt. |
f) eine glaubwürdige, gezielte und verifizierte Kampagne zur Beseitigung des unerlaubten Anbaus | (f) A credible, targeted and verified eradication campaign |
6.1 Zivilgesellschaftlichen Organisationen muss umfassende, glaubwürdige, vielfältige und maß geschneiderte Unterstützung gewährt werden. | 6.1 The support to civil society organisations has to be comprehensive, credible, multi faceted and tailored to their needs. |
Es ist so, daß wir bereits über glaubwürdige Beziehungen der Zusammenarbeit verfügen. | The background is that we already have a credible working relationship. |
Das verhindert eine glaubwürdige Kohäsionspolitik, und ich halte das für völlig absurd! | This runs counter to a credible cohesion policy and I regard it as being totally absurd! |
Wenn die Union eine glaubwürdige Außenpolitik anstrebt, brauchen wir eine gemeinsame Sicherheitspolitik. | For the Union to have a credible foreign policy we need a common security policy. |
Forschung und Entwicklung, Informationstechnologie angewandte Forschung, Forschung und Entwicklung | T2206 education equal treatment, vocational training |
Viele Länder werden weitere glaubwürdige Konsolidierungsmaßnahmen für 2010 und darüber hinaus festlegen müssen . | Many countries will need to specify further credible consolidation measures for 2010 and beyond . |
Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten. | Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax. |
Anders gesagt bieten diese Institutionen keine glaubwürdige, nicht inflationäre externe Quelle finanzieller Stärke. | Put differently, these institutions do not offer a credible, non inflationary, external source of strength. |
Kontrolle und eine wirksame und glaubwürdige Entlastung, sondern auch um einen Teil Demokratie. | Cousté control and of an effective and credible budgetary discharge, but also of a measure of democracy. |
Aus diesem Grund benötigt die EU auch unabhängige und glaubwürdige Mittel zur Konfliktprävention. | Therefore, the EU must also have an independent, credible conflict prevention capacity. |
Diese Unternehmen werden von den Kunden als glaubwürdige Bieter für Wasserkraft Großausrüstungen angesehen. | , a group of four leading competitors (Siemens, VA Tech, Alstom and GE Hydro) can be identified. |
Informa tìonsverbreitung angewandte Forschung, wissenschaftliche Forschung | France less favoured region, Portugal Netherlands Portugal, Spain |
Der Euro würde zusammenbrechen, und die EZB hätte ihren Ruf als glaubwürdige Zentralbank verspielt. | The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank. |
Verwandte Suchanfragen : Glaubwürdige Beweise - Glaubwürdige Weg - Glaubwürdige Beweise - Glaubwürdige Person - Glaubwürdige Ruf - Glaubwürdige Daten - Glaubwürdige Führung - Glaubwürdige Alternative - Glaubwürdige Drohung - Glaubwürdige Verpflichtung - Glaubwürdige Wahlen - Glaubwürdige Szenario - Glaubwürdige Wettbewerber - Glaubwürdige Bericht