Übersetzung von "gibt seine Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(Das Parlament gibt seine Zustimmung) | We would therefore prefer to ask you to present your report this evening in order to allow the political groups more time. |
(Das Parlament gibt seine Zustimmung.) | (Parliament gave its assent) |
der Bestimmungsmitgliedstaat vor der Verbringung seine Zustimmung gibt. | the Member State of destination gives its approval prior to the movement. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | Therefore, in the Commission's view, for the producers' sake as well, we must change the system so that it works better. |
nicht ohne seine vorherige Zustimmung. | without your doctor's approval. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | So let us not put our heads in the sand. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | Mr Genscher. (DE) With regard to the first ques tion, I do not have the right to give advice to Parliament. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament agreed to that) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament approved the President's proposal) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament approved the request) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung.) | (Parliament gave its assent) |
Das Council gab seine Zustimmung am 11. | Planning consentThe Council gave planning consent on 11 November 2010. |
Das kambodschanische Parlament hat seine Zustimmung gegeben. | We cannot do much else other than go along with it. |
(Das Parlament bringt seine Zustimmung zum Ausdruck.) | (Parliament gave its assent) |
Wie könnte man hier seine Zustimmung verweigern? | How could we not support it? |
fasst seine Beschlüsse mit Zustimmung beider Vertragsparteien, | takes decisions with the approval of both Parties |
Ich würde mir nur wünschen, daß auch das Plenum wie der Landwirtschaftsausschuß seine volle Zustimmung zu dieser Regelung gibt. | Mr Dalsass (PPE), rapporteur. (DE) Mr President, we now have to consider the proposal for a regulation laying down general rules for the description and presentation of sparkling wines and aerated sparkling wines. |
Ich fordere den Rat sehr nachdrücklich auf, daß er dem Vorschlag der Kommission in vollem Umfang seine Zustimmung gibt. | How on earth can you build economic and political agreement on an idea of democratic development which the facts patently show to be different? |
Wenn das Hohe Haus morgen seine Zustimmung gibt, gebührt allen, auch Frau Hautala, Anerkennung für ihre Mitwirkung an dem Prozess. | If the House approves this tomorrow, credit will be due to all of those, including Mrs Hautala, who helped in the process. |
So darf niemand ohne seine Zustimmung getestet werden. | No one can be tested without his or her consent. |
Auch die bereits durchgeführten Maßnahmen finden seine Zustimmung. | The Committee welcomes the actions which have already been taken. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | No one can intercede for others without His permission. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | None can intercede with Him except by His leave. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | That is Allah, your Lord so worship Him. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | There is no intercessor except after His permission. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | None may intercede with Him except after obtaining His leave. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | There is no intercessor (with Him) save after His permission. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | There is no intercessor, except by His leave. |
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. | There is no intercessor except by His permission. |
Wenn das Gremium seine Zustimmung gibt, wird der Plan dem Vorstand des Globalen Fonds vorgelegt, der dann über die Finanzierung abstimmt. | If the TRP approves, the plan is sent to the Board of the Global Fund, which then votes to approve financing. |
Ich stelle mit Genugtuung fest, dass der Berichterstatter dem Text des Rates seine Zustimmung gibt und keine neuen Änderungsanträge eingebracht hat. | It is with satisfaction that I note that the rapporteur has given his approval to the Council draft, without tabling any new amendments. |
Er lächelte nur unausgesetzt, um seine Zustimmung zu markieren. | He smiled without ceasing in an approving manner. |
Auch diesbezüglich bekräftigt der Wirtschafts und Sozialausschuß seine Zustimmung. | The Economic and Social Committee confirms its endorsement of this line. |
(Das Parlament bekundet auf Vorschlag des Präsidenten seine Zustimmung) | I put it to you that that is a sense of priorities of which to be ashamed. |
Dann muß jedoch der Nutzer seine Zustimmung dazu erteilen. | This does mean, however, that the user should grant permission to set this up. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung zu dem mündlichen Änderungsantrag.) | (The House gave its assent to the tabling of the oral amendment) |
(Das Parlament erteilt seine Zustimmung.) Damit ist der Arbeitsplan festgelegt. | (Parliament gave its assent) The order of business is thus established. |
Aus diesem Grund gibt meine Fraktion ihm auch die Zustimmung. | For this reason, my group, too, will endorse his appointment. |
Es gibt allerdings Aspekte, denen wir nicht unsere Zustimmung geben. | However there are aspects which are not supported. |
6. Gibt das Parlament der benannten Kommission seine Zustimmung, sounterrichtet der Präsident die Regierungen der Mitgliedstaaten davon, daß die Kommission ernannt werden kann. | 6. lf Parliament approvesthe nominated Commission, the President shall notifythe governments of the Member States that the appointment of the Commissionmay nowtake place. |
Am 15. September 1988 gab das Europäische Parlament seine Zustimmung zur | Resolution of 16.2.1989, OJ C 69, 20.3.1989 7. |
Die Kommission wird konsultiert, und der Rat muss seine Zustimmung erteilen. | The Commission is consulted and the Council must agree to the statute. |
(Das Plenum bringt seine Zustimmung zur Änderung der Tagesordnung zum Ausdruck.) | (Parliament agreed to the change to the agenda) |
Der Direktor kann jederzeit seine Zustimmung zu einer bestimmten Übertragung zurückziehen. | The director may at any time withdraw his agreement to a specific delegation. |
Verwandte Suchanfragen : Gibt Zustimmung - Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Gibt Schriftliche Zustimmung - Gibt Es Zustimmung - Gibt Eine Zustimmung - Auf Seine Zustimmung - Zurückziehen Seine Zustimmung - Auf Seine Zustimmung