Übersetzung von "zurückziehen seine Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Zurückziehen - Übersetzung : Zurückziehen - Übersetzung : Zurückziehen - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Direktor kann jederzeit seine Zustimmung zu einer bestimmten Übertragung zurückziehen. | The director may at any time withdraw his agreement to a specific delegation. |
Europa kann sich nicht auf seine Rolle als Geldgeber zurückziehen. | Europe cannot confine itself to acting as provider of funds. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | Therefore, in the Commission's view, for the producers' sake as well, we must change the system so that it works better. |
nicht ohne seine vorherige Zustimmung. | without your doctor's approval. |
(Das Parlament gibt seine Zustimmung) | We would therefore prefer to ask you to present your report this evening in order to allow the political groups more time. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | So let us not put our heads in the sand. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | Mr Genscher. (DE) With regard to the first ques tion, I do not have the right to give advice to Parliament. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament agreed to that) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament approved the President's proposal) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung) | (Parliament approved the request) |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung.) | (Parliament gave its assent) |
(Das Parlament gibt seine Zustimmung.) | (Parliament gave its assent) |
Folglich muss sich Israel hinter seine Grenzen von 1967 zurückziehen und seine illegalen Siedlungen aufgeben. | Israel must therefore draw back within the borders established in 1967 and dismantle its illegal settlements. |
Zurückziehen... | Revoke... |
Zurückziehen? | Relax? |
Das Council gab seine Zustimmung am 11. | Planning consentThe Council gave planning consent on 11 November 2010. |
Das kambodschanische Parlament hat seine Zustimmung gegeben. | We cannot do much else other than go along with it. |
(Das Parlament bringt seine Zustimmung zum Ausdruck.) | (Parliament gave its assent) |
Wie könnte man hier seine Zustimmung verweigern? | How could we not support it? |
fasst seine Beschlüsse mit Zustimmung beider Vertragsparteien, | takes decisions with the approval of both Parties |
Wenn Don Julian Zentralamerika erobern kann, muss Spanien seine Flotte von Napoleon zurückziehen, um seine Kolonien zu schützen. | If Don Julian can conquer Central America Spain will have to take ships and soldiers from Napoleon to preserve her colonies. |
Seine Nominierung für den Friedensnobelpreis ließ er 1964 zugunsten von Martin Luther King zurückziehen. | The fast was often carried out on the doorstep of the home of the offender. |
So darf niemand ohne seine Zustimmung getestet werden. | No one can be tested without his or her consent. |
Auch die bereits durchgeführten Maßnahmen finden seine Zustimmung. | The Committee welcomes the actions which have already been taken. |
der Bestimmungsmitgliedstaat vor der Verbringung seine Zustimmung gibt. | the Member State of destination gives its approval prior to the movement. |
Seine Armee sammelte sich im Raum Smolensk, Barclay de Tolly und Bagration mussten sich zurückziehen. | This stream of confused orders to Bagration had him upset with Barclay which would have repercussions later. |
Er lächelte nur unausgesetzt, um seine Zustimmung zu markieren. | He smiled without ceasing in an approving manner. |
Auch diesbezüglich bekräftigt der Wirtschafts und Sozialausschuß seine Zustimmung. | The Economic and Social Committee confirms its endorsement of this line. |
(Das Parlament bekundet auf Vorschlag des Präsidenten seine Zustimmung) | I put it to you that that is a sense of priorities of which to be ashamed. |
Dann muß jedoch der Nutzer seine Zustimmung dazu erteilen. | This does mean, however, that the user should grant permission to set this up. |
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung zu dem mündlichen Änderungsantrag.) | (The House gave its assent to the tabling of the oral amendment) |
Eine Einheit zurückziehen | Retract five armies |
Fünf Einheiten zurückziehen | Retract ten armies |
Zehn Einheiten zurückziehen | Real Politiks |
Dieses Zertifikat zurückziehen... | Revoke This Certificate... |
Zurückziehen der Schutzfolie. | Open only one of the vial adapters by peeling back the protective cover. |
Isolation zurückziehen, allein. | Sacrifice and suffering were integral to the life of Christ, and as Christians, we're called to deny ourselves, to take up our crosses, and to follow Him. This is true. |
Den Vorhang zurückziehen. | Force the curtain back. |
(Das Parlament erteilt seine Zustimmung.) Damit ist der Arbeitsplan festgelegt. | (Parliament gave its assent) The order of business is thus established. |
Wenn der Abgeordnete ihn zurückziehen möchte, sollte es dies tun, bevor der Berichterstatter seine Ansicht vertreten hat. | If we look at the position of the shipbuilding industry from 1978 to the first half of 1980, we see that the Japanese share of world trade went up from 49 to slightly over 65 , whilst that of the EEC yards dropped from 27 to around 19 , and the loss of employment has been quite considerable as well. |
drücken und wieder zurückziehen. | bubbles in the syringe. |
Können Sie sich zurückziehen? | Are you able to fall back? |
28 dem System zurückziehen? | COMMITTEE OF INQUIRY |
Brüssel will sich zurückziehen. | Brussels does not want to be involved. |
Wir müssen uns zurückziehen! | We got to go! |
Verwandte Suchanfragen : Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Seine Zustimmung - Zurückziehen Ihre Zustimmung - Auf Seine Zustimmung - Gibt Seine Zustimmung - Auf Seine Zustimmung - Gab Seine Zustimmung - Gewährt Seine Zustimmung - Gibt Seine Zustimmung - Gibt Seine Zustimmung - Seine Zustimmung Geben - Für Seine Zustimmung