Übersetzung von "gibt es Zustimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
No one can intercede for others without His permission.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
None can intercede with Him except by His leave.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
That is Allah, your Lord so worship Him.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
There is no intercessor except after His permission.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
There is no intercessor (with Him) save after His permission.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
There is no intercessor, except by His leave.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung.
There is no intercessor except by His permission.
Es gibt allerdings Aspekte, denen wir nicht unsere Zustimmung geben.
However there are aspects which are not supported.
(Das Parlament gibt seine Zustimmung)
We would therefore prefer to ask you to present your report this evening in order to allow the political groups more time.
(Das Parlament gibt seine Zustimmung.)
(Parliament gave its assent)
Es gibt eine entsprechende europäische Gesetzgebung, die mit Zustimmung aller beschlossen wurde.
Passed by unanimous agreement.
Kommissionspräsident Prodi hat erwähnt, dass es eine mangelnde Zustimmung der Bevölkerung gibt.
President Prodi referred to a lack of public approval.
Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
And if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permission of Allah.
der Bestimmungsmitgliedstaat vor der Verbringung seine Zustimmung gibt.
the Member State of destination gives its approval prior to the movement.
Es gibt verschiedene Gründe für meine Zustimmung zu diesem Bericht, die ich kurz erläutern möchte.
Many reasons can be given to justify my vote in favour of this report I shall simply mention them.
Die Zustimmung der Russen zu Putin ist stattdessen der Tatsache geschuldet, dass es keine Alternative gibt.
Instead, Russians approval of Putin is rooted in the fact that there is no alternative.
Selbst in Ländern, die diesem Gedanken traditionell eher zurückhaltend gegenüberstehen, gibt es mehr Zustimmung als Ablehnung.
Even in the traditionally more cautious countries, there is greater approval than disagreement.
Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. Dies ist ALLAH, euer HERR, also dient Ihm!
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Es gibt eine besondere Klausel, nach der in zwei Fällen die Zustimmung des Parlaments erforderlich ist.
There exists a special clause which requires Parliament' s assent in two cases.
Und es gibt andere, die wesentlich spezifischer und fachbezogener sind und trotzdem diese Zustimmung gefunden haben.
There are other, more specific and sector based topics, on the other hand, which have received approval.
Wird in den Mitgliedstaaten darüber informiert, dass es keine Richtlinie ohne die Zustimmung der Mitgliedstaaten gibt?
Are people in the Member States told about how no directive can be enacted without the Member States' consent?
Aus diesem Grund gibt meine Fraktion ihm auch die Zustimmung.
For this reason, my group, too, will endorse his appointment.
Es gibt Datenschutzprogramme, die die Nutzung der Medikamentendaten in jedem Fall an die Zustimmung des Betroffenen koppelt.
There is a data protection programme that requires the permission of the person concerned in order to use the drug prescription data.
Sie ist wichtig sie findet große Zustimmung, aber wir müssen auch die sehen, dass es Gefahren gibt.
It is important it has huge agreement, but we must also understand the real dangers.
Und keinem Gesandten gebührt es, eine Aya zu bringen, außer mit ALLAHs Zustimmung. Für jede Zeitspanne gibt es eine Schrift.
No Messenger was to show miracles without the permission of God.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
A hundred of your steadfast men would defeat two hundred of theirs and a thousand of yours would defeat two thousand of the unbelievers, by the will of God.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
So if there are of you a hundred steadfast persons, they shall overcome two hundred, and if there are a thousand of you, they shall overcome two thousand with the Leave of Allah.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
If there are a hundred steadfast among you, they will defeat two hundred and if there are a thousand of you, they will defeat two thousand by God s leave.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
So if there be hundred of you who persevere, they shall vanquish two hundred and if there be a thousand of you they shall, by the leave of Allah, vanquish two thousand.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
So if there be of you a steadfast hundred they shall overcome two hundred, and if there be of you a thousand (steadfast) they shall overcome two thousand by permission of Allah.
Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert. Und wenn es unter euch eintausend gibt, besiegen sie zweitausend mit ALLAHs Zustimmung.
If there are a hundred patient men among you, they shall overcome two hundred and if there are a thousand, they shall, by the permission of Allah, defeat two thousand.
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or do they have associates who have made lawful to them in religion what Allah has not permitted?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or have they other deities who have ordained for them a religion to which Allah has not consented?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Do they have idols who have established a religion without the permission of God?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or have they associates who have prescribed for them any religion that Allah does not sanction?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Have they other associates who have prescribed another law for them which has not been dispensed by God?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or do they have associate deities who have appointed for them a religion, which Allah has not permitted?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or have they associates who have laid down for them as religion that for which God gave not leave?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Have they associate gods who have instituted for them a religion which Allah hath not allowed?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or have they partners with Allah (false gods), who have instituted for them a religion which Allah has not allowed.
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or is it that they have partners who litigate for them religious laws never authorized by God?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Do they have any associates (of Allah) who have laid down for them a way pertaining to faith which Allah did not sanction?
Oder gibt es für sie etwa Partner, die ihnen vom Din das zuwiesen, wozu ALLAH keine Zustimmung gab?
Or have they partners (of Allah) who have made lawful for them in religion that which Allah allowed not?

 

Verwandte Suchanfragen : Gibt Zustimmung - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Es - Es Gibt - Gibt Es - Gibt Es - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Schriftliche Zustimmung - Gibt Seine Zustimmung - Gibt Seine Zustimmung